office parties — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «office parties»

office partiesвечеринке в офисе

A funny thing happened to me at the office party today.
Забавная вещь случилась со мной на вечеринке в офисе сегодня.
Your pep talk to Miss Kubelik at the office party.
Своей болтовней с мисс Кюбелик на вечеринке в офисе.
You got pissed at an office party?
Вы напились на вечеринке в офисе?
That was a joke at an office party!
Просто шутка на вечеринке в офисе.
Don't you remember we were together at the office party?
Вы помните, мы были вместе на вечеринке в офисе?
Показать ещё примеры для «вечеринке в офисе»...
advertisement

office partiesкорпоратив

No, we just made out at the office party.
Нет! Поцеловались на корпоративе, и только.
Drunken fighting at an office party, that sort of thing?
Пьяная ссорра на корпоративе, еще что-нибудь в этом роде?
It was one little kiss at an office party.
Это был маленький поцелуй на корпоративе.
Hey, tomorrow night. Office party.
Завтра вечером будет корпоратив.
— Don't forget, my office party's tonight.
— Не забудь, сегодня у нас корпоратив.
Показать ещё примеры для «корпоратив»...
advertisement

office partiesофисной вечеринке

Well, we met at an office party.
Мы встретились на офисной вечеринке.
I'm at ... an office party.
Я... на офисной вечеринке.
Well, maybe, but, Blair, what is a lifetime of blackmailing authority figures and casting out townies if it doesn't add up to the ability to at least feign a marginal level of happiness at an office party?
Ну возможно,но Блэр, что является целой жизнью шантажа авторитетных фигур и изгнанием местных жителей ,если это не составляет в целом способность по крайней мере, симулировать крайний уровень счастья на офисной вечеринке.
It's like you're the cool boss at an office party, telling a joke.
Это как будто ты крутой босс, рассказывающий шутку на офисной вечеринке.
Well, I guess we'll just have to wait for the office party, and all will be revealed.
Думаю, нам стоит дождаться офисной вечеринки, и все откроется.
Показать ещё примеры для «офисной вечеринке»...
advertisement

office partiesофисную вечеринку

Big office party I need to go to.
На большую офисную вечеринку надо.
Okay, this is great, this is like a... a fun office party, right?
Это замечательно и похоже на веселую офисную вечеринку, да?
Hey, you might want to get to the office party a little bit early on Friday.
Может, ты захочешь прийти на нашу офисную вечеринку в пятницу немного раньше.
Why do we have to go to this office party tonight?
Почему мы должны идти на эту офисную вечеринку сегодня?
You only have the budget for one office party a year, so we're not paying for this.
У вас в бюджете есть деньги только на одну офисную вечеринку в год, так что за эту мы платить не будем.
Показать ещё примеры для «офисную вечеринку»...

office partiesофисная вечеринка

Before we kick off the party, I just want to remind everyone that an office party is just that...
Прежде чем начать вечеринку, я хочу напомнить всем, что офисная вечеринка это всего лишь...
Office party.
Офисная вечеринка.
Yeah, yeah, an office party full of wood shop students.
Да, да офисная вечеринка полная неуклюжих студентов.
Remember, sixth graders, not office party.
Помни, шестой класс, не офисная вечеринка.
You know what, guys, we're just having a little office party.
Ну, ребят, у нас тут небольшая офисная вечеринка.