offering a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «offering a»

offering aпредложение

If our offer suits you, please visit us to discuss the details.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
Is that your final offer?
Это ваше последнее предложение?
Well, you heard my offer, Mr. Wilson.
Вы слышали мое предложение, Мр. Уилсон.
So that gives the rest of you girls just exactly 72 hours in which to make me a better offer.
Это дает возможность вам, девочки, сделать мне наилучшее предложение в ближайшие 72 часа.
I thought it was a pretty fair offer.
На мой взгляд, это было честное предложение.
Показать ещё примеры для «предложение»...
advertisement

offering aпредлагаю

I offer you...
Я предлагаю тебе...
— Peace offering...
Предлагаю мир...
I offer thee, O Lord, my renunciation.
Я предлагаю тебе, о Господи, свое отречение.
I can offer you a comfortable home a sunny garden a congenial atmosphere my cherry pies.
Я предлагаю вам уютный дом солнечный сад дружескую атмосферу мои пироги с вишней.
I can offer you freedom.
Я предлагаю вам свободу, Франциска.
Показать ещё примеры для «предлагаю»...
advertisement

offering aпредложил

I offered to take over your debts if...
Я предложил перевести на меня твои долги если...
He offered me a friendship that I appreciated... for he was not friendly to all.
Он предложил мне дружбу, что я оценил, поскольку он был дружелюбен не ко всем.
Then he offered me a cigar.
Затем предложил сигару.
It was a cheap offer.
Он мало предложил.
— I suppose someone offered more money?
— Наверно, кто-то предложил больше денег?
Показать ещё примеры для «предложил»...
advertisement

offering aдать

My friend, you ask for more than we can give. — And you offer more than Richard can give. — Do you doubt my word?
Ты просишь то, что я не могу тебе дать ...и обещаешь то, что не сможет дать Ричард.
What explanation am I to offer Their Majesties?
Какое же объяснение нам дать Его Величеству королю?
And what guarantee could such a union offer for the upbringing of the children?
А какую гарантию такой союз способен дать воспитанию будущих детей?
May I offer you some water?
Всегда пожалуйста. Может вам дать воды?
I love Anna and respect you so much that I venture to offer advice: do receive him.
Я так люблю Анну и уважаю вас, что позволю себе дать совет — примите его.
Показать ещё примеры для «дать»...

offering aугостить

The drink I was going to offer you.
А ведь это я собирался тебя угостить.
— May I offer you a drink?
Могу я угостить вас выпивкой?
I can offer you some tea.
Могу чаем угостить.
Let me offer you a cold drink otherwise you will tell your readers that Arindam Mukherjee has no manners.
Погодите, позвольте вас угостить чем-нибудь, а то расскажите свои читателям, что Ариндам Мухержи не умеет себя вести.
Can I offer you something to drink?
— Чем тебя угостить?
Показать ещё примеры для «угостить»...

offering aдаю

— I offer 750 piasters!
Даю 750!
I offer two million for what you have on your back.
Послушайте, даю два миллиона за то, что у вас сзади.
Offer 950.
Даю 950 000.
— I'm offering you a chance to save it.
Даю вам шанс спастись!
I know it's taking a long time but he's starting to respond to the security I can offer him.
Я знаю, что это долго тянулось, но наконец он привык к тому чувству безопасности, которое я ему даю.
Показать ещё примеры для «даю»...

offering aподношение

A bit of everything: a poor offering.
Всего по чуть-чуть, скромное подношение.
Accept our offering!
Прими наше подношение!
Classic offerings for the ruling emperor.
классическое подношение для правяЩего императора.
«into this Fire, the Gods offer Semen as an oblation»
«В этот огонь Боги делают подношение семени»
I wish we had flowers to offer.
Жаль у нас нет цветов для подношения.
Показать ещё примеры для «подношение»...

offering aполучу

Now, what am I offered for this lot? Anything at all?
Ну, так что я получу за него?
What am I offered for lot number 21?
— Что я получу за лот номер 21? — 200 долларов.
What am I offered for lot number 22?
— Что я получу за лот номер 22? — 100 долларов.
Now, what am I offered for lot number 25?
Что я получу за лот номер 25?
What am I offered for lot 25?
Что я получу за лот номер 25?
Показать ещё примеры для «получу»...

offering aмогу

But what the hell do I have to offer?
А что, черт возьми, я могу себе позволить?
I happen to have five rubles, so I can offer you a ride.
У меня есть 5 рчблей, могу довезти тебя до домч.
I can offer you the porch.
— Я могу поселить тебя на терассе.
The only excuse I can offer is that I've become boorish through living alone. You weren't really.
Единственное оправдание, какое я могу себе найти, я отвык от людей.
It may offer a way to break this deadlock.
Быть может, это все сдвинет с мертвой точки...
Показать ещё примеры для «могу»...

offering aможете предложить

Is that all you have to offer?
Это все, что вы можете предложить?
«What do you have to offer?»
А что вы можете предложить?
WHAT'S YOUR OFFER?
А что вы можете предложить?
I... ..offer you no solutions... ..no hope... ..other than that somehow you may prevail.
Я не могу предложить вам готовых решений. Не могу обнадежить, хотя очень надеюсь, что вы в конце концов отыщите выход.
But, what I have to offer you, that's as good as it's going to get.
Но что я могу предложить вам, так это говорить правду.
Показать ещё примеры для «можете предложить»...