offer my condolences on the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «offer my condolences on the»

offer my condolences on theсоболезнования по поводу

Hey, I just came to... to offer my condolences on hiring the third worst person in the world.
Я пришёл выразить соболезнования по поводу третьего самого ужасного человека на свете.
I came to offer my condolences on the death of your son.
Я пришёл выразить соболезнования по поводу смерти вашего сына.
advertisement

offer my condolences on the — другие примеры

— Sir, may I offer my condolences on the death of your friend?
Примите соболезнования в связи с гибелью вашего друга.
I wanted to offer my condolences on the death of your father.
Я хотел выразить соболезнования по поводу смерти твоего отца.
Again, I offer my condolences on your nephew burning to death in that terrible accident.
Я еще раз соболезную, в связи с ужасной гибелью в огне, вашего племянника.
I must offer my condolences On the tragic loss of your child.
Я должна выразить соболезнования в связи с трагической гибелью твоего ребенка.
And this paper offers you condolences on the death of your daughter.
В этой газете тебе приносят соболезнования в связи с потерей дочери.
Показать ещё примеры...