off work — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «off work»

«Off work» на русский язык можно перевести как «не на работе» или «выходной».

Варианты перевода словосочетания «off work»

off workс работы

Keizo should be off work by then.
Кэйдзо к тому времени уже должен прийти с работы.
No, I just got off work.
Нет, просто я с работы.
Later, say, if I get off work.
Попозже, когда выйду с работы.
I just got off work.
Я только что вернулась с работы.
Just off work?
Только что с работы?
Показать ещё примеры для «с работы»...
advertisement

off workвыходной

— Did you get off work, man?
— У тебя выходной?
When she gets off work too?
Т.е. вы видитесь в выходной?
Take time off work and give it a rest.
Возьмите выходной и дайте спине отдохнуть.
Thought you were off work today.
У Вас вроде выходной.
You are off work tomorrow, right?
Ах да, у тебя ведь завтра выходной?
Показать ещё примеры для «выходной»...
advertisement

off workуйти с работы

How did you get off work?
Как тебе удалось уйти с работы?
You should do it, Paul. — I can't take time off work right now.
Я не могу сейчас уйти с работы.
I can't take the time off work.
Я не могу уйти с работы.
Sorry I'm asking you to do this, but I can't get off work.
Прости, что мне приходится просить тебя об этом, но я не могу уйти с работы.
I'm going to take off work Friday.
Я собираюсь уйти с работы в пятницу.
Показать ещё примеры для «уйти с работы»...
advertisement

off workзакончила работу

Is she off work?
Она закончила работу?
My bride just got off work.
Моя невеста только что закончила работу.
Right after I got off work.
Я как раз закончила работу.
I didn't even know it was raining till I got off work.
Я даже не знала, что идёт дождь, пока закончила работу.
I'm busy, very busy. But what can I do about the hour when Seo YiSoo gets off work?
если Со И Су закончила работу?
Показать ещё примеры для «закончила работу»...

off workотпуск

His uncle, whom Bill had not even noticed in the room, had taken a lot of time off work to fly in all the way from Tulsa.
Дядя, чьего присутствия Билл поначалу и не заметил, прилетел из самой Талсы, взяв для этого длительный отпуск. Похоже, он был чем-то недоволен.
You got off work?
Ты взял отпуск?
I'll try to get time off work.
Я попытаюсь взять отпуск.
They're making you take time off work?
Они отправили тебя в отпуск?
You gotta admire the bloke though, he's taking some time off work.
Можно только восхищаться этим парнем, он взял отпуск.
Показать ещё примеры для «отпуск»...

off workотгул

Dad took the day off work to come and see me, but when the moment mattered, I blanked, let the side down, made a mess of it.
Отец взял отгул, чтобы посмотреть на меня, но когда настал момент, у меня все вылетело из головы, я всех подвел, все испортил.
You can get off work?
Ты можешь взять отгул?
Henry took the day off work so he could go after Dana's funeral.
Генри специально взял отгул, чтобы пойти после похорон Даны.
Another thing The week after next, Katsuhito's taking off work, from Tuesday through Thursday
Этот самый Кацухито на следующей неделе со вторника по четверг берет отгул.
And she couldn't get the time off work.
И ей не дали отгул.
Показать ещё примеры для «отгул»...

off workотпроситься с работы

Would you guys be able to get off work?
Вы сможете отпроситься с работы?
Don, you were able to get off work?
Дон, тебе удалось отпроситься с работы?
— He couldn't get off work.
Он не смог отпроситься с работы.
— Hey, how'd you get off work?
— Привет, как тебе удалось отпроситься с работы?
You got some time off work?
Сможешь отпросится на работе?
Показать ещё примеры для «отпроситься с работы»...

off workработаю

It's amazing what I can do when I'm off work.
Поразительно, что я могу сделать, когда не работаю.
When I'm off work, I sit across by the rail tracks.
Когда я не работаю, обычно сижу там напротив, на путях.
Yeah, it's not as fun if I'm not blowing off work.
— Ну, это не так смешно, если я не работаю.
How long would I be off work?
Сколько я не смогу работать?
You're off work?
Ты не работаешь?
Показать ещё примеры для «работаю»...

off workзаканчиваю

— Well, I get off work at six, so...
— Я заканчиваю в шесть, так что...
I get off work at six!
Я заканчиваю в 18:00!
I'm off work now anyway.
Я как раз заканчиваю.
It's just that that's when I get off work.
Я всего лишь сказала, во сколько заканчиваю.
I'm getting off work!
Я скоро заканчиваю!
Показать ещё примеры для «заканчиваю»...

off workуходишь с работы

— Say, what time you get off work here?
— Скажи, во сколько ты уходишь с работы?
When do you get off work?
Когда уходишь с работы?
What time do you get off work?
Когда ты уходишь с работы?
You know what time Jared got off work, so you ambushed him!
Вы знали, когда Джаред уходит с работы, вы дождались момента!
Because Derrick Hughes is getting off work and you guys are just sitting here.
Потому что Деррик Хьюз уходит с работы, а вы тут расселись.
Показать ещё примеры для «уходишь с работы»...