off time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «off time»

off timeсвободное время

No. Then I found out what Gonzales liked to do on his off time.
Тогда я разобрался, чем Гонзалес любил заниматься в свободное время.
Yes, on our off time, to show you what amateurs you're working with.
Да, в свое свободное время, чтобы показать, с какими любителями ты работаешь.
It doesn't bother me what you do in your off time.
Меня не волнует, чем ты занята в свободное время.
Well, I'm not sure I mentioned it, but in my off time, I do a little detective work.
Не уверена, что упоминала об этом, но в свободное время я подрабатываю частным детективом.
advertisement

off timeна шестренках

It's broken a couple of teeth off the timing gears.
Заломана пара зубцов на шестренках передач.
It's broken a couple of teeth off the timing gear.
Заломана пара зубцов на шестренках передач!
advertisement

off timeприкончить

I'll finish you off this time!
Встань! Я прикончу тебя!
As per your advice, why don't I personally finish you off this time?
Как ты сказал? Я слишком мягок что бы прикончить тебя сам?
advertisement

off timeвремени

— How was I supposed to know she was gonna pull it off this time?
Откуда мне было знать... что она решится именно в это время?
Not coming from anyplace, not arriving anyplace just driving, counting off time.
Не движении откуда-то, не движении куда-то просто движении, отсчете времени.

off time — другие примеры

No, I'll let you off this time.
Нет, сегодня можешь не мыть.
WHAT KICKED IT OFF THIS TIME?
Чем это было вызвано на сей раз?
It throws off the timing:
Это сбивает с толку всю очередность:
So even in his off time, he's taking out the trash? [ROZ LAUGHS]
Даже во внерабочее время он общается с отбросами.
What if they're not sneaking anything off this time?
А если они не стянут ничего в этот раз?
Показать ещё примеры...