off the train — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «off the train»
off the train — с поезда
You know you surprised me when you got off the train.
Знаешь ты удивила меня, когда сошла с поезда.
That he got tangled up in his crutches and fell off the train.
Что он споткнулся о костыли и упал с поезда.
The wardens help you off trains, take care of you...
Надзиратели все равно что родители, даже с поезда и то помогут сойти...
Did you just arrive? — Yes, I just got off the train.
— Только что с поезда?
And who wanted to throw me off the train?
А кто меня с поезда хотел выбросить?
Показать ещё примеры для «с поезда»...
advertisement
off the train — сошёл с поезда
Mama, nobody got off the train but Uncle Charlie.
Мама, больше никто не сошел с поезда, кроме дяди Чарли.
He got off the train, Dan.
Он сошел с поезда, Дэн.
I got off the train and stayed.
Я сошёл с поезда и остался.
Why did you get off the train and stay here?
Почему ты сошёл с поезда и остался?
But that year Zeca had got a girlfriend... and decided to jump off the train.
Но в том году Зека, заимевший уже подружку, сошёл с поезда.
Показать ещё примеры для «сошёл с поезда»...
advertisement
off the train — спрыгнул с поезда
Oh, I just, uh... I just got off the train yesterday but, you know, I been through here a bunch of times.
Я.. я только вчера спрыгнул с поезда но был тут до этого много раз.
A man has jumped off the train.
Мужчина спрыгнул с поезда.
The police has not provided many details about this operation, which TV2 News has learned went wrong, resulting in, a 40-year old man jumping off the train earlier tonight.
Полиция не раскрывает деталей акции, которая, по сведениям журналистов, закончилась неудачей, и мы знаем, что мужчина в возрасте... около 40 лет спрыгнул с поезда.
Oh. We gotta jump off the train.
Мы должны спрыгнуть с поезда.
That's why I planned to tell you and then get off the train right afterwards.
Вот почему я планировал сказать тебе и потом сразу спрыгнуть с поезда.
Показать ещё примеры для «спрыгнул с поезда»...
advertisement
off the train — ссадили с поезда
Because that's where I was taken off the train.
потому что там меня ссадили с поезда
She missed the Chief, kicked off a train. She's in Raton, New Mexico. Call the mayor, call the governor, call everybody, call everything off.
она сошла с Головного, потом ее ссадили с поезда, она в Рэтоне Нью Мексико позвоните мэру, позвоните губернатору, позвоните всем, отзовите всех!
I pulled her off the train.
Я ссадил её с поезда.
If it wasn't for you, they'd have kicked me off the train.
Если б не ты, меня ссадили бы с поезда.
Oh, my orchid. I'll have you thrown off the train for this.
О, моя орхидея за это я ссажу тебя с поезда
off the train — выходите из поезда
Please do not get off the train.
Пожалуйста, не выходите из поезда.
Women and children, off the train!
Женщины и дети, выходите из поезда!
I get off a train...
Я выхожу из поезда...
Did you get off the train?
Вы выходили из поезда?
I think maybe I saw her get off the train.
Кажется, я видел, как она выходила из поезда.