off the face — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «off the face»

off the faceс лица

Why did you disappear off the face of the Earth?
Почему ты сгинул с лица Земли?
Dropping off the face of the earth.
Исчезаем с лица земли.
Get wiped off the face of the Map.
Манхеттен с лица Земли.
It will give us the power to erase every stinking Hath off the face of this planet.
Он наделит нас силой стереть каждого вонючего хата с лица этой планеты.
Fell off the face of the earth.
Пропал с лица Земли.
Показать ещё примеры для «с лица»...
advertisement

off the faceс лица земли

Wipe this place off the face of the earth, and you with it.
Стереть это место с лица земли и вас вместе с ним.
You drop off the face of the earth for a few days, wake up with a memory hole, a killer headache, and a souvenir.
Исчезаешь с лица Земли на пару дней, просыпаешься с провалом в памяти, головной болью и подарочком.
I have the deepest sympathy for you and would have this barbarian wiped off the face of the Earth.
Я очень сочувствую вам и хотел бы, чтобы эти варвары исчезли с лица земли.
She wants to wipe the house off the face of the earth.
Она хотела его затем, чтобы стереть с лица земли.
Yeah, it is, because... He seems to have disappeared off the face of the earth.
Потому что кажется он исчез с лица земли.
Показать ещё примеры для «с лица земли»...
advertisement

off the faceисчез с лица земли

I mean, the guy just, you know, disappeared off the face of the earth.
Я имею ввиду, этот парень просто, как то, исчез с лица земли.
My star client disappears off the face of the earth!
Мой звёздный клиент исчез с лица земли!
Cal dropped off the face of the earth on Sunday.
Кальвин исчез с лица земли в воскресенье.
It really would be better if you just disappeared off the face of the earth, you know that?
— Было бы куда лучше, если бы ты просто исчез с лица земли, понял?
You tell me at homecoming that you got a haircut for me, and then you just fall off the face of the earth?
На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли?
Показать ещё примеры для «исчез с лица земли»...
advertisement

off the faceисчез с лица

He vanished off the face of the earth.
Он исчез с лица земли.
You sort of fell off the face of the Earth there.
Ты будто исчез с лица земли.
He just vanished off the face of the Earth.
Он просто исчез с лица земли.
— It's like you fell off the face of the earth.
— Как будто ты исчез с лица планеты.
Just kinda' fell off the face of the earth, huh?
Ты словно исчез с лица Земли.
Показать ещё примеры для «исчез с лица»...

off the faceстёрли с лица земли

You ought to be wiped off the face of the earth.
Вас следует стереть с лица земли.
In my view, we ought to bomb Cuba off the face of the Earth,
На мой взгляд Кубу надо стереть с лица Земли бомбами,
It will look like you're wiped off the face of the earth.
Как будто тебя стерли с лица земли.
No, it's like she's fallen off the face of the earth.
Её будто стерли с лица земли.
I want to wipe you off the face of this earth so I never have to think about you again.
Я хочу стереть тебя с лица Земли, чтобы никогда о тебе не вспоминать.
Показать ещё примеры для «стёрли с лица земли»...

off the faceстёрт с лица земли

A whole town was wiped off the face of the earth.
Целый город был стерт с лица земли.
Second you were born, it was like I fell off the face of the earth.
В то мгновение, когда ты родился, я словно был стерт с лица земли.
One hour,tops-— you're off the face of the earth.
Один час... и ты стерт с лица земли.
I mean the roadside bombings, the assassination of Iraqi police the kidnappings, the crowded marketplaces and innocent families that have been wiped off the face of the Earth.
Я имею в виду придорожные взрывы, убийства иракской полиции похищения, запруженные рынки и невинные семьи, которые были стерты с лица Земли.
Otherwise, you and your noisy friends, they'll be wiped off the face of the earth.
В противном случае, ты и твои дружки будете стерты с лица земли.