of torture — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of torture»

of tortureкого пытают

Stefan set me up to die, which resulted in days of torture.
Стефан послал меня насмерть, меня днями пытали.
So if this is your idea of torture, well...
Так что если вы собрались так меня пытать... Что ж...
We do though, you know, we do get to «practice» on each other, instead of torturing real patients.
Тем не менее, как ты видишь, мы «практикуемся» друг на друге, вместо того чтобы пытать настоящих пациентов.
I was asking Croup Vandemar and gentlemen of torture.
Я как раз думал попросить мистера Крупа и мистера Вандермара пытать ее.
What one hears less and less is the voice of the tortured, Monsieur Prior.
И на что всё меньше обращают внимание на крики, кого пытают и жгут, месье Приор.
advertisement

of tortureпыток

Instruments of torture are more or less the same wherever you go.
Инструменты пыток везде более-менее похожи.
But evidence of torture was real.
Но доказательства пыток были реальны.
Two weeks of torture, Jorge.
Две недели пыток, Хорхе.
Twenty years ago, the number of animals dying of tortures through the practice of vivisection was astronomical, estimated at 400,000 per day world wide, and growing at an annual rate of five percent.
Двадцать лет назад, число животных смерть от пыток через практику из вивисекции было астрономическим, оцененный в 400 000 в день по всему миру, и расти с ежегодной скоростью пяти процентов.
The wonders of torture.
Чудеса пыток.
Показать ещё примеры для «пыток»...
advertisement

of tortureформа пытки

Also rape, rapists use system to torture, specific system of torture.
Насилие — это специфическая форма пытки.
Now, she thinks she's been kidnapped... that there's a chance of survival... but it's just a form of torture.
Она же думает, что её украли в заложники... что там есть шанс на выживание... но это только форма пытки.
Suffocation's a form of torture.
Удушение — форма пытки.
This is some new form of torture.
Это что, новая форма пыток?
Because in 100 years, they'll look back at now and say that the most popular form of torture was refusing to let people die.
Потому что через сто лет они будут оглядываться назад и говорить, что самая популярная форма пыток отказывалась позволять людям умирать.
Показать ещё примеры для «форма пытки»...
advertisement

of tortureследы пыток

Most of the bodies show signs of torture.
— Да. На большинстве тел находят следы пыток.
Eyes blown out, evidence of torture.
Глаза лопнули, следы пыток.
That body showed signs of torture.
На теле следы пыток.
Well, he's not having sex with them. There's no sign of torture or even restraints.
Нет никаких следов пыток или даже связывания.
We processed the apartment where you were... held, and there's no sign of torture.
Мы обыскали квартиру, где вас... удерживали, и там нет следов пыток.
Показать ещё примеры для «следы пыток»...

of tortureмучений

But that meant a year of torture, the loss of my leg... and, still, a 15 percent chance it might fail.
Но тогда это значило год мучений, потерю ноги, а 15% и не думали исчезать.
He has gone online describing specific horrifying acts of torture he imagines inflicting on boys he looks out on from his window every day.
В Интернете он описывает ужасающие подробности мучений, которым он бы хотел подвергнуть мальчиков, за которыми он ежедневно наблюдает из своего окна.
32 years of torture.
32 года мучений.
You will condemn yourself and your kind To an eternity of torture,
Ты приговоришь себя и тебе подобных к вечности мучений.
Just getting him back for all those years of torturing us.
Это ему месть за все годы наших мучений.