of thousands — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of thousands»

of thousandsтысячи

Successful attacks were measured in hundreds of yards and paid for in lives by hundreds of thousands.
Результат атак составлял всего сотни метров, а также сотни и тысячи жизней.
A man of a thousand trades.
Человек, тысячи сделок.
Janus VI could supply the mineral needs of a thousand planets.
Янус 6 смог бы обеспечить минералами тысячи планет.
You will be the queen of a thousand worlds.
Ты станешь королевой тысячи планет.
There was a long, tumultuous shouting sound like the voice of a thousand waters and the deep and dank tarn at my feet closed sullenly and silently over the fragments of the House of Usher.
Раздался дикий оглушительный грохот, словно рёв тысячи водопадов... и глубокие воды зловещего озера у моих ног безмолвно и угрюмо сомкнулись над обломками дома Ашеров.
Показать ещё примеры для «тысячи»...
advertisement

of thousandsсотни тысяч

These things appear enigmatic and mysterious... that hundreds of thousands would be led to assemble... amidst calamity and passion.
Эти обстоятельства кажущиеся загадочными и таинственными... будут собирать воедино сотни тысяч... среди бедствия и волнений.
Hundreds of thousands of letters poured in each day to my post office box.
Сотни тысяч писем... Просто лились рекой, каждый день, в мой почтовый ящик.
Hundreds of thousands of dollars.
Сотни тысяч долларов.
Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds — This miserable results!
Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, — это ничтожный результат!
Fans come to the tournament Chess around the world. Hundreds of thousands of wealthy foreign tourists sail to Vasiukov.
Сотни тысяч богатых иностранцев хлынут в Васюки!
Показать ещё примеры для «сотни тысяч»...
advertisement

of thousandsдесятки тысяч

At this hour, tens of thousands of our Party Comrades are already leaving the City.
В этот час, десятки тысяч наших Партийных Товарищей уже покинули Город.
For tens of thousands of years, there has been absolutely no advancement.
Вот уже десятки тысяч лет здесь не наблюдалось совсем никаких перемен.
Back on Earth, tens of thousands of people die every day — traffic accidents, suicides, pollution, epidemics...
На Земле, десятки тысяч людей умирают ежедневно — дорожные происшествия, самоубийства, загрязнения, эпидемии...
They put up television sets in Grand Central Station, and tens of thousands of people missed their trains to watch.
Его транслировали по мониторам на Центральном вокзале Нью-Йорка, и десятки тысяч людей, чтобы на это посмотреть, пропускали свои поезда.
And the greatest artifacts of human beings in thousands or tens of thousands of years.
А величайшие памятники человечества — за тысячи или десятки тысяч лет.
Показать ещё примеры для «десятки тысяч»...
advertisement

of thousandsтысяч

What appeared like a show of political strength... for millions of Germans outside of our ranks. For hundreds of thousands of fighters... it was ultimately more.
Для миллионов Германцев... это является демонстрацией политической силы... а для сотен тысяч бойцов в наших рядах... в конечном счете является гораздо большим.
What I heard was the jingle-jangle of a thousand lost souls.
То, что я услышал, был перезвон... тысяч заблудших душ.
For the past several days on Capitol Hill in Washington DC mass demonstrations of tens of thousands of people are daily events.
В последние несколько дней на Капитолийском Холме в Вашингтоне, проходят массовые демонстрации тысяч людей.
We are here on behalf of the thousands of civilians murdered under orders from the current administration, who have no one else to speak for them and on behalf of the Earthforce units that have joined us to oppose the tyranny that has darkened Earth ever since President Santiago was assassinated three years ago.
Мы пришли сюда ради тысяч гражданских лиц, убитых по приказам нынешней администрации, за которых больше некому было заступиться и ради тех подразделений Земных сил, которые присоединились к нам для того, чтобы противостоять тирании, которая погрузила Землю во тьму с тех пор, как президент Сантьяго был убит три года назад.
Today, February 3, 1943, is an ominous day for Hitler... and the endless columns of hundreds of thousands of German prisoners.
Сегодня, 3 февраля 1943 года, худший день для Гитлера... и бесконечных колон сотен тысяч немецко-фашистских военнопленных.
Показать ещё примеры для «тысяч»...

of thousandsпару тысяч

A couple of thousand less than I thought there would be.
На пару тысяч меньше, чем я думал!
All I need is a couple of thousand dollars... to build a prototype.
Мне нужно пару тысяч, чтобы построить прототип.
Well, that narrows our search to a couple of thousand apartments and offices.
— Это говорит о том, что нам придется обыскать пару тысяч квартир и офисов.
A couple of thousand?
Пару тысяч?
You're a cashier it ought to be easy for you to get your hands on a couple of thousand...
Вы кассир... Вам несложно запустить руку в кассу и стащить пару тысяч.
Показать ещё примеры для «пару тысяч»...

of thousandsо тысячах

We hear talk of thousands of these elephant monsters cross a hundred more rivers.
До нас доходят слухи о тысячах чудовищных слонов, о сотнях рек, которые нам предстоит преодолеть!
And think of the thousands who saw their brothers and sons die fighting the House of Rahl.
И подумайте о тысячах, кто видел смерть их братьев и сыновей в борьбе за Дом Ралов.
One must admit the thought of thousands of black or brown children, black-eyed children
Кто-то должен задуматься о тысячах черных, темнокожих детей, черноглазых детей
I sometimes catch myself looking up at the moon, remembering the changes of fortune in our long voyage, thinking of the thousands of people who worked to bring the three of us home.
Иногда вспоминаю, глядя на Луну... как менялась фортуна на протяжении нашего долгого полёта... Думаю о тысячах людей, работавших, чтоб вернуть нас троих домой.
There are reports from every country in Europe of thousands of people walking across country to escape.
Со всей Европы поступают сообщения о тысячах людей, которые уходят из городов в поисках укрытия от газа.
Показать ещё примеры для «о тысячах»...

of thousandsтысячами

Her bright smile of success is met with the cheers... of thousands of admirers lining the streets.
Ее улыбка успеха встречается с одобрением тысячами поклонников, заполнивших улицы.
Kid, you about to step in front of thousands of people.
Парень, ты вот-вот выйдешь перед тысячами людей.
World War I, German soldiers wrote poems about the bravery of British grunts, admired them, almost as much as they laughed at the high command who wasted those same grunts by the hundreds of thousands.
В первую мировую германские солдаты посвящали поэмы мужеству британской пехоты... С тем же вдохновением насмехались над командирами пускавшими в расход эту пехоту тысячами.
We walk it before every game in front of thousands of people.
По ней мы идем перед каждой игрой перед тысячами людей.
That phone call yesterday was just the beginning... especially if I get up in front of a thousand people to sing a girl's song.
Тот телефонный звонок — только начало. Особенно если бы я стал петь девчачью песню перед тысячами людей.

of thousandsсотен тысяч людей

Hundreds of thousands have flocked to temples, synagogues, and churches.
Сотни тысяч людей отправились в храмы, синагоги и церкви.
Hundreds of thousands are marching towards 10 Downing Street... demanding a lift of the information blackout.
Сотни тысяч людей идут к резиденции Премьер-министра, требуя снять, введённую им информационную блокаду.
By 1936, Germany had become the world leader in Eugenics for taking — effective actions to sterilize and euthanize hundreds of thousands of victims.
К 1936-ому, Германия стала мировым лидером в Евгенике, предпринимая эффективные действия по стерилизации и умерщвлению сотен тысяч людей.
This administration won't sit on the bench while the Appropriations Committee choke off funding for a lawsuit aimed at perpetrators of hundreds of thousands of negligent homicides while filling their campaign war chests. "
Нынешняя администрация не будет сидеть сложа руки пока Комитет по ассигнованиям будет перекрывать финансирование иска против тех, кто повинен в равнодушном убийстве сотен тысяч людей и накапливает при этом деньги на свою судебную защиту.
A duck may have taken planes out. It wouldn't quite account for the hundreds of thousands who died in Nagasaki and Hiroshima though, would it?
Утка может сбить несколько самолетов, но число жертв будет несравнимо с сотнями тысяч людей, погибших в Нагасаки и Хиросиме.