of the united states of america — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of the united states of america»
of the united states of america — соединённых штатов америки
The heroism, devotion to duty, professional skill and coolness under fire displayed by Captain Derry under the most difficult conditions, reflect highest credit upon himself and the Armed Forces of the United States of America.
Героизм, преданность долгу, мастерство,.. ..и хладнокровие под огнём противника были проявлены Капитаном Дерри.. ..в крайне сложных условиях, отражающих его высочайший уровень доверия, как солдату... ..вооруженных сил Соединенных Штатов Америки.
As committee chairman, permit me to bring you greetings from the people of the United States of America.
Как председатель комитета, я хотел бы передать вам привет от народа Соединенных Штатов Америки.
You have made application for citizenship of the United States of America.
Вы сделали заявку на гражданство Соединенных Штатов Америки.
I am the ambassador of the United States of America.
Я посол Соединённых Штатов Америки.
Ladies and gentlemen, my friend... the president of the United States of America.
Дамы и господа, мой друг, президент Соединенных Штатов Америки!
Показать ещё примеры для «соединённых штатов америки»...
advertisement
of the united states of america — соединённых штатов
How is it that a simple, plain property issue should now find itself so ennobled as to be argued before the Supreme Court of the United States of America?
Как эта ничем не примечательная ординарная тяжба из-за собственности приобрела столь грандиозное значение, что ее оспаривают в Верховном суде Соединенных Штатов?
Can anybody guess what city was capital of the United States of America... from 1 790 to 1 800?
Кто-нибудь знает какой город был столицей Соединенных Штатов... с 1790 по 1800 год?
Theodore Roosevelt, 26th president of these United States of America at your service.
Теодор Рузвельт, 26-й президент Соединенных Штатов, к вашим услугам.
I am the president of the united states of america.
А я Президент Соединенных Штатов.
I am a citizen of the United States of America and I have rights!
Я гражданин Соединенных Штатов, и у меня есть права!
Показать ещё примеры для «соединённых штатов»...
advertisement
of the united states of america — президента сша
Call the President of the United States of America.
Набери президента США.
I announce my candidacy for President of the United States of America.
Господа и самого высокого суда нашей страны я выставляю свою кандидатуру на пост президента США.
My father killed the President of the United States of America.
Мой отец убил президента США.
Congressman, as I mentioned to the chair and the other distinguished members of the committee, I am advising my client to plead the Fifth at this time for all questions regarding his tenure as President of the United States of America.
— Конгрессмен, как я уже говорил председателю и другим членам комитета, я рекомендовал своему клиенту воспользоваться пятой поправкой касательно всех вопросов о его работе в должности президента США.
I am announcing my exploratory committee for the Presidency of the United States of America, which basically means I'm definitely running.
Я открываю исследовательский комитет по выборам президента США. Это значит, я баллотируюсь.
Показать ещё примеры для «президента сша»...
advertisement
of the united states of america — сша
I happen to know all about that cake and I am a Congresswoman of the United States of America.
Я всё знаю про этот торт, и я — конгрессмен США.
The Congressional Medal Of Honour is the highest award for valour in action against an enemy force, that can be bestowed upon an individual serving in the armed services of the United States Of America.
Медаль Конгресса за отвагу — это высшая награда за мужество, проявленное в ходе действий против вражеских сил... и которой может быть награжден человек, служащий в вооруженных силах США.
I am a federal agent of the United States of America, Detective Rizzoli.
Я федеральный агент США, детектив Риццоли.
You just got dumped by the Vice President of the United States of America, and she has work to do.
Тебя только что отшил вице-президент США, а теперь ей нужно работать.
You were witness to the division of gunpowder and you heard, with your own ears, that a proportion of this said powder was to be sold to a citizen of the United States of America?
Вы своими глазами видели часть пороха и слышали своими ушами, что другая часть этого упомянутого пороха была продана гражданину США?
Показать ещё примеры для «сша»...