of the recent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of the recent»

of the recentнедавно

Please, «persons of interest» is the correct phrase, and explain to me why the Mayhans are more viable suspects than an entire halfway house full of recently released convicts?
Прошу вас. «Проходящие по делу» — это больше подходит. И объясните мне, пожалуйста, почему Мэйхены более вероятные подозреваемые, чем недавно освобожденные уголовники из центра реабилитации.
Justin Lydecker,son of recently deceased billionaire Douglas Lydecker, was arrested earlier this evening in connection with a grisly string of murders in the Phoenix area.
Джастин Лайдекер, сын недавно убитого миллиардера Дугласа Лайдекера, сегодня вечером был арестован по подозрению в совершении серии этих ужасных убийств в Фениксе.
That is the skull of a recently discovered species of allosaurus.
Это череп недавно открытого вида аллозавра.
— Police believe she was taken about 6:30 last night in this van caught here by an external security camera, part of a recently installed state-of-the-art alarm system.
— Полиция считает, что её похитили около 18:30 вчера вечером в этом грузовике, который сняла уличная камера наблюдения, недавно установленная для безопасности.
It was kind of recently, actually, but it didn't work out.
Это было совсем недавно, но ничего не вышло.
Показать ещё примеры для «недавно»...
advertisement

of the recentпоследнее время

I am grouchy due to lack of recent physical intimacy.
Я раздражённый из за отсутствия в последнее время физической интимности.
What do you mean a lot of recent activity?
Слишком много операций за последнее время?
Actually, time is the one thing I haven't had enough of recently.
В общем-то, время — это то, чего мне в последнее время постоянно не хватало.
There's a few debts I've neglected to take care of recently.
Есть пару долгов, о которых я позабыл в последнее время.
No record of recent calls.
В последнее время звонков не было.
advertisement

of the recentнедавних

Due to a couple of recent rumors, I deeply apologize for the disappointment my fans might have felt.
Я приношу глубочайшие извинения своим поклонникам за разочарование, которое они возможно почувствовали из-за недавних слухов.
I want to access the coordinates of a recent tether history.
Мне нужны координаты недавних перемещений.
Any repetition of recent disorders will be punished with severity.
Любое повторение недавних беспорядков будет сурово подавлено!"
My Lord, you do seem very much yourself, but in light of recent misunderstandings,
Мой Лорд, вы действительно очень похожи на себя, но в свете недавних недопониманий,
«In light of the recent appliance theft at Turow Elementary, action must be taken to abolish the homeless shelter ASAP.»
«В свете недавних краж в школе Турроу, необходимо НЕМЕДЛЕННО предпринять действия по упразднению приюта для бездомных.»
Показать ещё примеры для «недавних»...
advertisement

of the recentпоследних

I deliberately chose footage taken shortly before a number of recent terrorist attacks.
Я намеренно отобрал кадры, снятые незадолго до последних террористических атак.
The tech people here managed to recover a list of recent downloads.
Эксперты восстановили список последних скаченных файлов.
Based on the strength of recent reporting, Veronica Vegas...
На основании последних сообщения... Вероника Вегас...
The Constitutional Council declared, this morning, the definitive results of the Presidential election, after one of the most violent campaigns of recent times, marked by low-blows and dirtied with rumours,
Сегодня Конституционный Совет объявил результаты голосования, прошедшего после одной из самых бурных предвыборных компаний последних лет, отмеченной скандалами и конфликтами.
As you know, the RPS has been set up in response to the alarming events of recent days, some of which, thinking about them'd make your blood run cold.
Как вы знаете, СОР был создан как ответ на тревожные события последних дней, от некоторых из которых, если подумать, кровь стынет в жилах.
Показать ещё примеры для «последних»...

of the recentпоследних событий

You must admit, it was most considerate of me in view of recent events to...
Ты должен отметить, что ввиду последних событий я очень внимательно отнесся к...
Despite the dramatics and hysterics of recent events, very little has changed.
Несмотря на драматичность последних событий, мало что изменилось.
I have been consumed with the tumult of recent events.
Я был поглащен суматохой последних событий.
In light of recent events, her client has reconsidered his decision to go with Green Row.
В свете последних событий, ее клиент пересмотрел свое решение работать с Грин Роу.
Well, in light of recent events, no.
Ну, в свете последних событий, нет.
Показать ещё примеры для «последних событий»...

of the recentнедавних событий

But in view of recent events, they feel your compromise has failed.
Но ввиду недавних событий, договоренность с вами считается не действительной.
In the light of recent events, you may find that hard to believe.
В свете недавних событий, возможно, в это трудно поверить.
In light of recent events, my superiors have established a dedicated security force, one that deals with abnormals over and above the activities of the Sanctuary.
В свете недавних событий, мое руководство создало отдельную структуру безопасности, которая занимается абнормалами дополнительно к деятельности Убежища.
Single question, can we continue taking your support in the light of recent events?
Всего один вопрос. Продолжим ли мы принимать вашу помощь. В свете недавних событий.
Well, when I hold the candle against the mirror, it will show us the shadows of recent events.
Ну, когда я держу свечу напротив зеркала, оно показывает нам тени недавних событий.
Показать ещё примеры для «недавних событий»...

of the recentпризнаки недавней

Were there any signs of recent Goa'uld activity?
Были ли признаки недавней активности Гоаулдов?
Your wife's body bears the signs of recent intimacy and I need to know if that intimacy was shared with yourself.
На теле вашей супруги присутствуют признаки недавней близости, и мне нужно знать, была ли это близость с вами.
Also, take a look at Williams' Jeep, see if there's any evidence of recent breakdown.
И ещё осмотрите джип Уильямса, есть ли там признаки недавней поломки.
Certain structures hold evidence of recent occupancy, while others are apparently long abandoned.
У некоторых зданий — признаки недавнего присутствия жителей, другие, несомненно, давно заброшены.
Signs of recent rapid learning.
Признаки недавнего быстрого обучения.
Показать ещё примеры для «признаки недавней»...