of the planets — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of the planets»
of the planets — планеты
Special ambassador for the United Federation of Planets.
Специальный посол Объединенной федерации планет.
I am Captain James T. Kirk of the starship Enterprise, representing the United Federation of Planets.
Капитан корабля «Энтерпрайз» Джеймс Т. Кирк, представляю Объединенную Федерацию планет.
We are from the United Federation of Planets.
Мы из Объединенной федерации планет.
This is Captain James T. Kirk of the starship Enterprise, representing the Federation of Planets.
Говорит капитан звездолета «Энтерпрайз» Джеймс Кирк, представляю Федерацию Планет.
I merely point out that the facts do not fit any known categories of planets.
Я лишь полагаю, что она не относится ни к одной известной категории планет.
Показать ещё примеры для «планеты»...
advertisement
of the planets — поверхность планеты
Third, a closer examination of the planet surface would be in order.
В-третьих, не помешает исследовать поверхность планеты.
Landing parties one, two and three, report to Transporter Room for immediate beaming-down to surface of the planet.
Группам высадки 1, 2 и 3 — явиться в телепортационный отсек для немедленного спуска на поверхность планеты.
Except for myself, all crew personnel have transported to the surface of the planet.
Не считая меня, весь экипаж спустился на поверхность планеты.
The surface of the planet is almost unendurable.
Поверхность планеты почти непригодна для жизни.
And if they have, could we teleport down to the surface of the planet without ever having to land the ship?
А если решили, то сможем ли мы телепортироваться вниз на поверхность планеты без приземления на нее корабля?
Показать ещё примеры для «поверхность планеты»...
advertisement
of the planets — часть планеты
The animals are part of the planet.
Животные — часть планеты.
Water. Most of the planet is covered in it.
Большая часть планеты состоит из воды.
The Ancients were able to raise the shield and extend it far enough to protect a large portion of the planet from the blast.
Древние смогли поднять щит и расширить его так, чтобы защитить от радиации большую часть планеты.
Everyone take a shovel and one sixth of the planet.
Каждый берет лопату и одну шестую часть планеты.
It also means we have a fighting chance to cover the majority of the planet's surface.
И, значит, у нас будет реальный шанс покрыть большую часть планеты.
Показать ещё примеры для «часть планеты»...
advertisement
of the planets — жители этой планеты
The inhabitants of this planet must live deep underground, probably manufacture food and other needs down there.
Жители этой планеты должны жить глубоко под землей, производя пищу и другие необходимые вещи там внизу.
The inhabitants of this planet can read our minds.
Жители этой планеты могут читать наши мысли.
Who are the inhabitants of this planet?
Кто жители этой планеты?
As the Secretary General of the United Nations, an organization of 147 member states, who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth, I send greetings on behalf of the people of our planet.
Как генеральный секретарь Организации Объединённых Наций, в которой состоят 147 государств, избранный почти всеми жителями планеты Земля, я посылаю приветствие от имени людей нашей планеты.
"As the Secretary General of the United Nations "an organization of 147 member states, "who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth,
"Как генеральный секретарь Организации Объединённых Наций, в которой состоят 147 государств, избранный почти всеми жителями планеты Земля,
Показать ещё примеры для «жители этой планеты»...
of the planets — земли
As of today, it shall be the position of the United States government that global warming constitutes a clear and present danger to the health and future well-being of this planet and all its inhabitants.
С этого дня, позицией правительства США будет что глобальное потепление представляет непосредственную угрозу здоровью и жизни всему населению земли и ее обитателям.
Then she drops off the face of the planet.
А потом она исчезает с лица земли.
My little sister drops off the face of the planet and nobody in the system can lower their donut long enough to follow a lead!
Моя младшая сестра исчезла с лица Земли, и никто в системе не может снизойти настолько, чтобы возглавить поиски!
It was like he disappeared off the face of the planet.
Как буд-то он исчез с лица Земли.
I don't need me no best friend that lives on the other side of planet earth.
Не нужна мне лучшая подружка, которая живёт на другой стороне Земли.
Показать ещё примеры для «земли»...
of the planets — стороны планеты
We could be on the other side of the planet.
Мы могли бы быть с другой стороны планеты.
That's the other side of the planet.
С другой стороны планеты.
It's being dumped by a Malon freighter approaching from the far side of the planet.
Это выброс мейлонского грузовика, приближающегося с другой стороны планеты.
Iceworld, Space Trading Colony and the dark side of the planet Svartos.
Ледник, космическая торговая колония и темная сторона планеты Свартос.
And there's a whole other side of the planet that remains a mystery.
Обратная сторона планеты остается полной загадкой.
Показать ещё примеры для «стороны планеты»...
of the planets — правитель планеты
Lrrr, you lazy ruler of the planet Omicron Persei 8!
Лррр, ленивый правитель планеты Омикрон Персей 8!
I am Lrrr, ruler of the planet...
Я Лррр, правитель планеты...
I am Lrrr, ruler of the planet Omicron Persei 8.
Я Лррр, правитель планеты Омикрон Персей 8.
I am Lrrr, ruler of the planet Omicron Persei 8!
Я Лррр, правитель планеты Омикрон Персей 8! Можно я переночую у вас на диване?
LEELA: That's Lrrr, ruler of the planet Omicron Persei 8.
Это Лррр — правитель планеты Омикрон Персей 8.
Показать ещё примеры для «правитель планеты»...
of the planets — центре планеты
What if the whole planet is the mechanism... and the treasure is buried in the center of this planet?
А что если вся планета это и есть механизм... и сокровища зарыты в центре планеты?
It supports and maintains the main computer at the core of the planet.
Поддерживает и следит за работой главного компьютера в центре планеты.
— It's at the core of the planet?
— Он в центре планеты?
New York is the intellectual and cultural hub of the planet.
Нью-Йорк это интеллектуальный и культурный центр планеты.
We think if we hit the ground hard we can make it to the center of the planet and find water?
Мы думаем, если мы приземлимся пожёстче, то то доберёмся до центра планеты и найдём воду.
Показать ещё примеры для «центре планеты»...