of the original — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of the original»

of the originalизначального

I just came in to go over aspects of the original enquiry.
Я лишь зашел помочь с деталями изначального расследования.
You need to, as best you can, Recreate the conditions of the original flight...
Вам нужно, как можно точнее, воссоздать условия изначального полёта...
The genius of the original plan is this algorithm.
Гениальность изначального плана состояла в алгоритме.
You know, the Android once told me that when all this caught up with us, I'd be the lucky one, because I wasn't one of the original crew.
Знаешь, однажды Андроид мне сказала... когда нас настигнут, я буду рада... что изначально не была членом экипажа.
This is not just a matter of a cover-up of the original investigation, but the police detective who received that e-mail lied to the court.
Дело не только в том, чтобы замолчать изначальное расследование, дело в том, что детектив, получивший это письмо, солгал суду.
Показать ещё примеры для «изначального»...
advertisement

of the originalоригинальной

Using the bug I planted, I was able to get room tone, then I can strip it back out of the original recording.
Установленный мной жучок, позволил записать звуки помещения, чтобы потом вычистить их с оригинальной записи.
Give him a booster shot of the original vaccine.
Сделай ему укол с оригинальной вакциной.
Give him the booster shot of the original vaccine.
Сделай ему укол с оригинальной вакциной.
That led us to the name of the original buyer.
Это дало нам имя оригинального покупателя.
I've got a picture of an original Ford Cortina, which I'm sure you won't remember, Deborah!
У меня тут картинка оригинального Ford Cortina, который... вы точно не вспомните, Дебора.
Показать ещё примеры для «оригинальной»...
advertisement

of the originalпервоначального

The vessel will return to the moment of the original chronokinetic surge.
Судно вернется к моменту первоначального хронокинетического разряда.
And this tree is said to be a cutting of a cutting of the original tree.
И считается, что это дерево является частью части того, первоначального дерева.
According to the records of the original inquiry, you were questioned.
Согласно протоколу первоначального расследования, вас допрашивали.
Completely faithful recreation of the original Orient Express.
Совершенно достоверное воспроизведение первоначального Восточного экспресса.
WANDA: Welcome to BlueBell's very own unique Rammer Jammer, built on the site of the original Rammer Jammer.
Добро пожаловать в наш уникальный Рэммер Джэммер, воздвигнутый на месте первоначального Рэммер Джэммера.
Показать ещё примеры для «первоначального»...
advertisement

of the originalпервых

Major publications have said my art harkens back to the work of the original Bohemian masters who founded this community.
Многие издания отмечают, что мои картины вторят работам первых богемных мастеров, основавших наш город.
Here are our sworn affidavits from seven of the original jurors, stating that, had they known this history, they would not have sentenced Reggie Rhodes to death.
Вот наши заверенные показания от семи первых присяжных по делу мистера Родса, они утверждают, что если бы знали эту историю, то никогда бы не приговорили Рэджи Родса к смерти.
Francis was very keen for us to relive the experience of the original settlers.
Франсис очень хотел, чтобы мы пережили опыт первых поселенцев.
The USS Chesapeake was launched in 1799 as one of the original frigates of the United States Navy.
Корабль «Чесапик» был заложен в 1799 году, как один из первых фрегатов военно-морского флота США.
One of the original breakouts.
Один из первых прорывов
Показать ещё примеры для «первых»...

of the originalодин из древних

One of the originals?
Один из Древних.
One of the originals.
Один из древних.
— Elijah. — One of the Originals.
Один из Древних.
One of the Originals.
Один из древних.
These are the names of the original family?
Это имена семьи древних?
Показать ещё примеры для «один из древних»...

of the originalоригинал

How much of the original is even left.
Сколько оригинала даже оставили.
There's not a trace of the original you left.
Там не след оригинала вы оставили.
I think they stood in front of the original when they painted these. How do you know that?
Когда они рисовали это, они смотрели прямо на оригинал.
The price of the original is gonna just skyrocket.
— Я хочу оригинал.
One of the originals has already been traced to a private collector in Munich.
Один из оригиналов уже нашли в частной коллекции в Мюнхене. — И это тоже не вопрос.
Показать ещё примеры для «оригинал»...

of the originalчастью первоначального

A merger was never part of the original arrangement.
Слияние никогда не была частью первоначального замысла.
Getting his men back was not part of the original plan.
Возвращение его людей не было частью первоначального плана.
Well, I imagine the game was part of the original plan of Butch Callahan.
Ну, я считаю, что игра была частью первоначального плана Бутча Каллахана.
Some of the original liquid material from inside the meteor.
Часть первоначального материала жидкости от внутренней части метеор.
But look, it's not part of the original design.
Но посмотри, она — не часть первоначального плана комнаты.
Показать ещё примеры для «частью первоначального»...

of the originalкопия оригинала

This one is a perfect replica of the original.
Р. Риида, но эти точная копия оригинала.
genetic duplicate of the original.
генетическая копия оригинала.
Or rather, it's a replica of the original, a gift from the Sultan Mehmed I to the Iranian conqueror
Точнее, копия оригинала. Подаренный султаном Мехмедом Первым иранскому завоевателю
We made copies of the originals.
Мы сделали копии с оригиналов.
Your husband promised us some copies of the originals.
Ваш муж обещал нам сделать копии оригиналов.

of the originalчасть

Our ranch is part of the original Spanish land grant — and I would love to not have to give it back to Spain.
Я понимаю, наше ранчо — это часть дарованных нам исконных испанских земель, но я не в восторге от факта, что Испания забирает их сегодня обратно.
— Part of the original German u-boat manifest.
Часть грузовой декларации с немецкой подлодки.
Part of the original German u-boat manifest.
Часть грузовой декларации с немецкой подлодки.
Chimera was the name of the original study
Химера — название первого исследования. Я был частью этого.
Him and I were the last two left out of the original.
ЛЮБОВНИКИ МАРИИ Мы с ним единственные уцелели из всей части.

of the originalисходного

Two forefathers of the original experiment.
Родоначальники исходного эксперимента.
The Gorgon blood must be intensifying the emotions of the original body.
Должно быть кровь Горгоны усилила эмоции исходного тела
Even though he wasn't part of the original investigation, he is now.
Хотя он и не был фигурантом исходного дела, теперь он им стал.
Probably about less than 40% of original Design capacity.
Вероятно, менее 40% исходной емкости.
In short, particle accelerators, it was hoped, would provide mini Big Bangs, tiny examples of the original conditions under which all matter, even dark matter, was formed.
Одним словом, мы надеялись, что ускорители частиц создадут мини Большие взрывы, миниатюрные образцы исходных условий, при которых сформировалась вся материя, в том числе и темная материя.