of the movement — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of the movement»

of the movementдвижения

They who would believe that a rift has opened in the unity of the Movement... deceive themselves.
Те кто полагают что раскол был в сплоченности Движения... глубоко заблуждаются.
Revered Father, if tested by the method I just spoke of, we shall find that before we can judge, it is necessary to agree on a definition of vacuum, of movement, and of light.
Уважаемый Отец, если обратиться к методу, о котором я только что говорил, мы обнаружим, что прежде чем мы сможем судить, необходимо договориться об определении вакуума, движения и света.
Soldiers of the movement.
Солдат движения.
A bit of movement.
Больше движения!
I love the sense of the movement. It reminds me of cave paintings.
Мне нравится как передано чувство движения, напоминает наскальную живопись.
Показать ещё примеры для «движения»...
advertisement

of the movementпередвижения

When you were a student of his, Christine, you must have often heard Dr. Korby remark how freedom of movement and choice produced the human spirit.
Когда вы учились у него, Кристин, то должны были слышать замечания Корби о том, как свобода передвижения поддерживает человеческий дух.
I also need absolute freedom of movement for the concerns premises.
Мне также нужно абсолютная свобода передвижения по владениям концерна.
Your mobile emitter gives you freedom of movement.
Ваш мобильный эмиттер дает вам свободу передвижения.
Your freedom of movement is not negotiable.
Ваша свобода передвижения не обсуждается.
The desires for food and water, shelter and companionship, freedom of movement and avoidance of pain?
Чувство, голода и жажды домашнего уюта и товарищеских отношений, свобода передвижения и избегания боли?
Показать ещё примеры для «передвижения»...
advertisement

of the movementсвободы передвижения

Diana certainly seems to have had more freedom of movement.
Диане, кажется, было нужно больше свободы передвижения.
I expect the freedom of movement granted to me by the constitution, et cetera.
Я ожидаю свободы передвижения, дарованной мне конституцией, и так далее.
The short leather pant is durable and allows for freedom of movement... while the suspenders hold them up for secure fit.
Короткие кожаные штаны — прочные и идеальны для свободы передвижения. А подтяжки удерживают их для надежности.
No, Sir, it wasn't, but the President's standing orders are to allow XIII freedom of movement.
Нет, сэр, не шутка, но президент не отменял приказа о предоставлении XIII полной свободы передвижения.
Primary stipulation laid out in section three. Is that you will give up all freedom of movement.
Но согласно требованию параграфа три, вы совсем отказываетесь от свободы передвижения.