of step — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of step»

of stepшагов

Hell, I don't even know any of the steps.
Черт, да я даже шагов не знаю.
There's a series of steps.
Есть серия шагов.
Oh, I think you missed a couple of steps there, Tommy, 'cause you're drunk
Думаю, ты пропустил несколько шагов, Томми — ты же пьян.
I'm flattered and the thought is very tempting, but on my show I'm constantly preaching that people should get to know one another, have things in common before taking that kind of step.
Я польщён и предложение очень заманчивое но видишь ли, на моём шоу я всегда проповедую что люди должны узнать друг друга найти точки соприкосновения, перед тем как делать этот шаг.
When I'm freaking out, I just sort of step back, take three deep breaths.
Когда я выхожу из себя, я делаю шаг назад, а потом три глубоких вдоха. — Я в порядке.
Показать ещё примеры для «шагов»...
advertisement

of stepступеньки

Be careful of the step, miss.
— Осторожно — ступенька, мадемуазель.
Be careful of the step
Осторожнее, ступенька.
Careful of the steps. — Thank you.
— Осторожно, ступеньки.
Just a couple of steps.
Тут ступеньки.
OK, wait. You just jumped a couple of steps.
Ты перешагнул сразу через несколько ступенек.
Показать ещё примеры для «ступеньки»...
advertisement

of stepлестницы возле

Go straight until you come to a set of steps.
Дальше прямо, пока не дойдёшь до лестницы.
Top of the steps on your left. There you go.
Вверх по лестнице и налево.
Shooter's at the top of the steps, just to the right of the public library.
Снайпер на лестнице справа от библиотеки.
Somebody tossed her down a flight of steps.
К ним поступила Синтия. Кто-то столкнул её с лестницы.
Someone had climbed this bookcase, when there's a set of steps over there.
Кто-то карабкался на этот шкаф, не смотря на ту прекрасную лестницу вон там.
Показать ещё примеры для «лестницы возле»...
advertisement

of stepпару шагов

I made a couple of steps. Feet and stumbled on something soft.
Я сделал ещё пару шагов... и наткнулся ногами на что-то мягкое.
Take a couple of steps back.
Отойди на пару шагов.
Well, I can skip a couple of steps, right?
Хорошо. я могу перепрыгнуть пару шагов, да?
He might have taken a couple of steps before falling
Возможно, он сделал пару шагов, прежде чем упасть.
Forward a couple of steps.
Сделай пару шагов
Показать ещё примеры для «пару шагов»...