of shame — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «of shame»
«Of shame» переводится на русский язык как «стыда» или «позора».
Варианты перевода словосочетания «of shame»
of shame — стыда
Maybe a crisis of shame.
Наверное, чувство стыда.
Now, when I look at this bench, I have tear in my eyes, but different sort of tears, the tears of shame.
Сейчас, когда я смотрю на скамью подсудимых, у меня слёзы, но это другие слезы. Это слёзы стыда.
And flatten this dirty feeling of shame even if it floors us first.
Растоптать это мерзкое чувство стыда, даже если оно начнет давить на нас.
— Numfar, do the dance of shame.
— Намфар, танцуй танец стыда.
You get a full dose of shame.
Такую щедрую порцию стыда.
Показать ещё примеры для «стыда»...
advertisement
of shame — позора
The Wall of Shame.
Стена позора.
So you put your big showy board of shame in this fishbowl for everyone to see.
Я думала, ты хочешь прилюдно унизить тех, у кого мало пациентов. И ты поставил эту большую доску позора сюда, чтобы все ее увидели.
Do you see what this board of shame is doing?
— Исправлюсь. Видите, что делает эта доска позора?
He shall wear this Hat of Shame and leave the watering hole for a thousand years, or life!
Он наденет Шапку Позора и уйдет с водопоя на тысячу лет или на всю жизнь!
As we watch the loop of shame, perhaps you could favour me with answers to why they have such short necks?
Что ж, мы увидели петлю позора... Возможно вам удастся вызвать мое одобрение ответом, почему у них такие короткие шеи.
Показать ещё примеры для «позора»...
advertisement
of shame — стыдно
I was expecting to feel some sort of embarrassment...of shame.
Я ожидал, что мне будет неловко, стыдно.
We had a lot of sorrow, a lot of fear, and a lot of shame.
И горя было много. И страшно было, и стыдно было.
We were alays poor, you see... and yet we were never to speak of it because of the shame and the disgrace of it.
Мы всегда были бедны. Но должны были это скрывать, это было стыдно и непристойно.
The man who keeps running, never looking back because he dare not, out of shame.
Человека, который бежит без оглядки, потому что ему стыдно посмотреть назад.
We are full of shame.
Нам очень стыдно.
Показать ещё примеры для «стыдно»...
advertisement
of shame — позорный
I do not like the Cone of Shame.
Не люблю позорный хомут.
He wears the Cone of Shame!
На нем позорный хомут!
Yeah. If you were hoping to do the walk of shame in private, you're outta luck.
Если ты надеешься что твой позорный прогул останется кофиденциальным, ты счастливчик.
I'm sorry for the cone of shame, but we got to keep these stitches in.
Извини за позорный конус, но нужно беречь швы.
Ah, the walk of shame.
Ну да, позорная прогулка.
Показать ещё примеры для «позорный»...
of shame — чувство стыда
I have a sense of shame in the light.
На свету у меня появляется чувство стыда!
And so is a small amount of shame.
И небольшое чувство стыда.
Suggests an element of shame here.
Это указывает на чувство стыда.
So, lately I've... I've been battling a really deep-seeded sense of shame about something in my life, and it's a secret I've kept buried for as long as I can remember. Really?
В общем, в последнее время я боролся с одним очень глубоким чувством стыда, и это секрет, который я хранил столько, сколько я себя помню.
You cannot relate to a profound sense of shame.
Ты не можешь связать это с глубоким чувством стыда
Показать ещё примеры для «чувство стыда»...