of revenge — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of revenge»
of revenge — мести
The time of revenge has come!
— Пробил час мести, старик.
Desire for power and a sense of revenge.
Желания власти и чувства мести.
People like the idea of revenge.
Людям нравится идея мести.
I mean, what else does she have to live for but to wield her power of revenge?
Зачем ей еще жить, если не ради мести?
I see little future or sense in the politics of revenge.
Я не вижу будущего и смысла в политике мести.
Показать ещё примеры для «мести»...
advertisement
of revenge — отомстить
Meanwhile Cosimo was thinking of revenge:. Peppe and his friends would not enjoy the fruit of their betrayal.
Тем временем Козимо думал как отомстить Пепе и его друзьям.
So that night, after a top level brainstorm, we set about the business of revenge.
И той ночью, после мощнейшего мозгового штурма мы договорились отомстить.
In 1959, Belgium switched her support to the majority tribe, the Bahutu, who later seized on the independence of the country as a chance of revenge.
В 1959 Бельгия начала вести поддержку этнического большинства, бахуту, в последствии ухватившихся за независимость страны как за шанс отомстить.
Look, um, if you think I'm using you for any sort of revenge on Adrianna, I'm not.
Если ты думаешь, что я использую тебя, чтобы отомстить Адрианне, это не так.
Your father killed a man And tommy killed him out of revenge.
— Твой отец убил человека, а Томми убил его, чтобы отомстить.
Показать ещё примеры для «отомстить»...
advertisement
of revenge — мстишь
I will haul your ass in and lock you in the drunk tank if I catch even a whiff of revenge.
Я аррестую тебя и запру в обезьяннике, если увижу что ты пытаешься мстить.
Are you by any chance... thinking of revenge?
ты собираешься мстить?
Is this your idea of revenge, is it?
Это так ты мне мстишь?
Is this some sort of revenge?
Может ты мстишь мне?
'A spot of revenge was in order.' GUN COCKS Result.
Мстя была неотвратима. Так-то.
Показать ещё примеры для «мстишь»...