of love — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «of love»
«Of love» на русский язык переводится как «любви».
Варианты перевода словосочетания «of love»
of love — любви
The fluctuations of your power are taking the shape of love and emotions.
Колебания твоей силы принимают форму любви и эмоций.
Hmm. One never grows tired of love.
Никто никогда не устаёт от любви.
Yes — a period of love.
— Да. Время любви.
Well, after a while, we got on the subject of love naturally on a very cultural level.
Немного позже мы перешли к теме любви. Конечно, на культурном уровне.
I just took a quick tour through your tunnel of love.
Я только взял быстрый тур через Ваш туннель любви.
Показать ещё примеры для «любви»...
advertisement
of love — любовный
Unfortunate in games of chance, fortunate in games of love.
Неудачный в азартных играх, удачный в любовных.
Fortunate in games of chance, unfortunate in games of love.
Удачный в азартных играх, неудачный в любовных.
You'll never know intoxicating sweetness of excruciating pain of love.
Ты никогда не познаешь упоительной сладости любовных огорчений.
The waltz turns... the carousel turns... and the merry-go-round of love can begin turning too.
Кружится вальс. Кружится карусель. И любовный хоровод тоже начинает кружиться.
I have this whip of love I received from the gods almighty.
у меня есть любовный хлыст, полученный мной от божественного могущества.
Показать ещё примеры для «любовный»...
advertisement
of love — любить вас
Lack of love's never a good thing.
Когда никого не любишь, удачи не жди!
I did that out of love.
Любя.
I also have a great deal of love for Father Cristovao.
Я также очень люблю отца Криштована.
Remember Tolstoy's suffering about the impossibility of loving the humankind in general?
Ты помнишь Толстого? Его мучения по поводу невозможности любить человечество вообще.
If that thy bent of love be honourable, thy purpose marriage, send me word tomorrow, by one that I'll procure to come to thee.
Если искренне ты любишь, И думаешь о браке — завтра утром Ты с посланной моею дай мне знать,
Показать ещё примеры для «любить вас»...
advertisement
of love — разлюбить
Why do we fall in and out of love with them?
В них можно влюбиться и разлюбить, а потом, разлюбив, снова влюбиться...
You couldn't possibly fall out of love with Iris and then fall back in again.
Вы не могли разлюбить Айрис, а затем снова полюбить.
I've tried my best arguments to talk myself out of loving you.
Что только я не делал, чтобы разлюбить тебя
But the man I loved fell out of love with me.
Но человек, которого я любила... разлюбил меня.
She never left you the time to fall out of love.
Она не оставила вам времени разлюбить ее!
Показать ещё примеры для «разлюбить»...
of love — полон любви
The world is full of love.
Мир полон любви.
The world is nice but it's not all nice, unhappy but not really unhappy, crazy and full of love and vice versa, everything changes, there's no end without a start.
Мир прекрасный, хотя не полностью, несчастный, но не по-настоящему, безумный и полон любви, и наоборот, все меняется, и нет конца без начала.
These presents, full of the love of our people, are for your eternal happiness
Эти подарки, полны любви нашего народа... Для Вашего вечного счастья.
So full of love and compassion.
Полна любви и сострадания.
We could have had a life of love. Karla!
У нас могла бы быть жизнь, полная любви!
Показать ещё примеры для «полон любви»...