of flying — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of flying»

of flyingлетающих

Since the A-bomb was dropped in Hiroshima, there has been an increase in the number of flying saucers.
После того, как атомная бомба была сброшена на Хиросиму..., ...наблюдается увеличение появлений летающих тарелок.
Speaking of flies, you brought some in.
Кстати, насчет летающих, ты сюда мух притащил.
Nowhere in the rules did it outlaw the development of flying machines.
Слушайте... никакие правила прямо не запрещали создание летающих машин.
Okay, so they also have a squadron of flying robots giving presents to everyone.
Так, значит ещё у них есть эскадрон летающих роботов, раздающих всем подарки.
The last stage of my species' life cycle is a colony of flying hookworms.
Финальная стадия жизненного цикла моего вида — это колония летающих нематод.
Показать ещё примеры для «летающих»...
advertisement

of flyingмух

This arm is all, have you heard of the book Lord of the Flies?
А вот эта рука вся, ты когда-нибудь слышала про книгу «Повелитель мух»?
As if to underline the horror, the place is infested by vast swarms of flies.
Словно для того, чтобы подчеркнуть ужас, это место заполнили огромные тучи мух.
You know, the ones that always deal with the swarms of flies.
Понимаете, тем, кто всегда имеет дело с роями мух.
They think of flies as a kind of delicacy, but point taken.
Они считают мух деликатесом, но я с тобой согласен.
Just a couple of flies, a sip of milk and perhaps a pigeon's egg on Sundays.
Пару мух, глоток молока, да еще голубиное яйцо по воскресеньям.
Показать ещё примеры для «мух»...
advertisement

of flyingбоишься летать

Since when did you become afraid of flying?
С каких это пор ты боишься летать?
Are you afraid of flying?
Ты боишься летать?
Fear of flying?
Боишься летать?
Do you have a fear of flying?
Ты боишься летать?
With your fear of flying?
Ты же боишься летать.
Показать ещё примеры для «боишься летать»...
advertisement

of flyingполётов

She has developed a strange way of flying.
Она разработала странный метод полетов.
A whole day of flying with my lifelong heroes.
Целый день полетов с героями всей моей жизни.
The swarm travels with the wind — it's the most energy-saving way of flying.
Рой путешествует по ветру — это самый энергосберегающий способ полетов.
— I'm not afraid of flying.
— Ну, это не я боюсь полетов.
All those years of flying, and it's a bunch of friggin' birds that get him.
Все эти годы полетов, и кучка чертовых птиц его погубила.
Показать ещё примеры для «полётов»...

of flyingповелитель мух

Lord of the Flies.
Повелитель мух.
— Lord of the Flies.
Повелитель Мух.
Well, in Lord of the Flies-— Sure, yes, Lord of the Flies.
Ну, в Повелителе Мух — Да, конечно, Повелитель Мух.
Beelzebub, the Lord of the Flies.
Вельзевул, повелитель мух.
It's like «Lord of the Flies» over there.
(Грохот) Это как «Повелитель мух» там
Показать ещё примеры для «повелитель мух»...

of flyingлетать

I have never been less afraid of flying in my life.
Меньшего страха летать в моей жизни не было.
You're not afraid of flying?
Воитесь летать?
We don't even know if it's capable of flying!
Мы не знаем, может ли она летать!
To be honest, sometimes I'm terrified of flying.
Если честно, иногда мне очень страшно летать.
So, I guess you weren't a fan of flying in your past life, huh?
Видимо, ты не сильно любила летать в прежней жизни?
Показать ещё примеры для «летать»...

of flyingсамолётом

It's an entirely different kind of flying... altogether.
Чтобы управлять таким самолетом, нужен абсолютно другой опыт.
It's an entirely different kind of flying.
[Вместе:] Чтобы управлять таким самолетом, нужен абсолютно другой опыт.
Oh, that's the beauty of flying private.
В этом-то и прелесть личного самолета.
For my fear of flying.
Чтобы Побороть свой страх Перед самолетами.
I'm scared of flying.
Я боюсь самолетов.

of flyingстрах полёта

Plane crash survivor getting over her fear of flying...
Она выжила в авиакатастрофе и справилась со страхом полётов...
If I've got a patient who is afraid of flying, I take them in a plane.
— Постоянно. Если ко мне приходит пациент со страхом полётов, я отправляю его на самолёт.
I think fear of flying is quite rational, because human beings cannot fly.
Я думаю страх полета вполне рационален, потому что люди не могут летать.
Oh, fear of flying?
Оу, страх полета?
You know, Bosco, hopefully one day we'll get you over your fear of flying.
Боско, надеюсь, когда-нибудь ты избавишься от страха полетов.