of attention — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of attention»

of attentionвнимания

The destruction of the Narn base in Quadrant 37... is drawing quite a lot of attention.
Уничтожение базы Нарна в квадрате 37 привлекло не мало внимания.
A moment of attention.
Минутку внимания.
Why do I fall in love with every woman I see... who shows me the least bit of attention?
Почему я влюбляюсь в каждую женщину... проявившую ко мне хоть минимум внимания?
Artists work for years — their entire lives — Artists work for years — their entire lives — and never get this kind of attention. and never get this kind of attention.
Художники работают годами, всю жизнь, и никогда не добиваются такого внимания.
I wanna see what gets the least amount of attention so I know what not to bring.
Я хочу понять, что привлекает меньше внимания, так я узнаю, что не брать с собой.
Показать ещё примеры для «внимания»...
advertisement

of attentionцентре внимания

AII you want is to be the center of attention.
Всё, чего ты хочешь — быть в центре внимания.
He hates being the center of attention.
— Он ненавидит быть в центре внимания.
Maybe you like being the centre of attention !
Может, тебе нравится быть в центре внимания.
She enjoys being the center of attention.
Она любит быть в центре внимания.
You dislike being the center of attention.
Ты не любишь быть в центре внимания.
Показать ещё примеры для «центре внимания»...
advertisement

of attentionмного внимания

You must pay me a great deal of attention this afternoon, I shall need it.
Огастес, вы должны уделять мне много внимания сегодня.
These people paid a lot of attention to the sun and the moon and the stars.
Эти люди уделяли очень много внимания Солнцу и Луне со звездами.
The effect of this whole thing of, like, hyping a label... or hyping a sound, or hyping a place... is it starts to take a lot of the attention... away from the individual artists that are making music.
Полный эффект от всего этого от, типа как, пропиаривания лэйбла... или пропиаривания саунда, или пропиаривания места... в том, что это начинает привлекать очень много внимания... вдалеке от индивидуальных художников, которые делают музыку.
Lots of attention here.
Здесь много внимания.
I get plenty of attention from my dad.
Я получаю много внимания от моего папы.
Показать ещё примеры для «много внимания»...
advertisement

of attentionвсеобщего внимания

But also a person who was always the center of attention in school.
Но и объектом всеобщего внимания в школе.
Because our lives were moving on and you weren't the center of attention anymore?
Потому что мы продолжаем жить дальше, а ты больше не центр всеобщего внимания?
This tragedy's going to make you the center of attention.
Эта трагедия сделает вас центром всеобщего внимания.
You've drawn a lot of attention to yourself.
Ты привлек к себе всеобщее внимание.
Oliver's homecoming attracted all types of attention...
Возвращение Оливера привлекло всеобщее внимание...