obstruction of justice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «obstruction of justice»

obstruction of justiceпрепятствие правосудию

Richard castle, you are under arrest For felony theft and obstruction of justice.
Ричард Касл, Вы арестованы за кражу и препятствие правосудию.
Perjury, obstruction of justice, bribery of public officials.
Лжесвидетельство, препятствие правосудию, подкуп государственных должностных лиц.
But my friends tell me it translates to a conspiracy to commit murder and obstruction of justice.
Но друзья говорят мне, что это переводится как заговор с целью совершения убийства и препятствие правосудию.
I can take you downtown for obstruction of justice.
Я могу отвезти тебя в участок за препятствие правосудию.
Do you have any idea how close I came to throwing your ass in jail for obstruction of justice?
Ты хоть понимаешь насколько близок я был к тому, чтобы засунуть твой зад в тюрьму за препятствие правосудию?
Показать ещё примеры для «препятствие правосудию»...
advertisement

obstruction of justiceпрепятствование правосудию

I want you to tell us how you came into possession of this or I am gonna have to place you under arrest for obstruction of justice.
Я хочу услышать, каким образом к вам попала эта вещь, или я вас немедленно арестую за препятствование правосудию.
Obstruction of justice, assault...
Препятствование правосудию, нападение...
You know, I could have you both arrested for obstruction of justice.
Знаете, я мог бы арестовать вас обоих за препятствование правосудию.
Sources say that Lily Humphrey could be facing up to ten years in prison for forgery and obstruction of justice...
Источники говорят, что Лили Хамфри может грозить 10 лет тюремного заключения за подделку документов и препятствование правосудию...
I am here to remind you that obstruction of justice and tampering with evidence are crimes.
Я здесь, чтобы напомнить, что препятствование правосудию и махинации с уликами — это преступления.
Показать ещё примеры для «препятствование правосудию»...
advertisement

obstruction of justiceпомехи правосудию

Conspiracy, obstruction of justice.
Заговор, помехи правосудию.
Obstruction of justice, aiding and abetting.
Помехи правосудию, пособничество, подстрекательство.
As soon as we locate this so-called Detective Tracy, we can use whatever he's collected, and go to jail for burglary, obstruction of justice, and possibly murder.
Как только мы вычислим, где этот так называемый детектив Трейси, мы сможем использовать все, что он собрал, и засудить его за кражу со взломом, помехи правосудию и, возможно, за убийство.
As for obstruction of justice, we again make the argument that your actions weren't entirely voluntary.
Что касается помехи правосудию, мы ещё раз постараемся доказать, что ваш поступок был не совсем добровольным.
— What does this have to do with obstruction of justice, Your Honor?
— Какое это имеет отношение к созданию помех правосудию, ваша честь?
Показать ещё примеры для «помехи правосудию»...
advertisement

obstruction of justiceправосудию

Five hundred and twenty-seven counts of obstruction of justice.
527 попыток помешать правосудию.
Not as funny as... speeding, reckless endangerment, obstruction of justice...
противодействие правосудию.
If Mr. Jane is involved in obstruction of justice, aiding and abetting, or anything like that, he's yours.
Если мистер Джейн мешает правосудию, помогает и соучаствует, либо что-то в этом роде, то он ваш.
Right now you're looking at obstruction of justice.
Прямо сейчас вы препятствуете правосудию.
At the very least, he's guilty of obstruction of justice, and we have him on perjury. If we can get him to talk about the night of the murder as it relates to him, we can wander into his alibi.
В конце концов, его виновность это вопрос правосудия, и мы вызовем его на слушание и если сможем, то заставим его рассказать о ночи убийства.
Показать ещё примеры для «правосудию»...

obstruction of justiceвоспрепятствование осуществлению правосудия

Do you know what «obstruction of justice» means?
Ты понимаешь значение слов «воспрепятствование осуществлению правосудия»?
We have obstruction of justice.
У нас воспрепятствование осуществлению правосудия.
Obstruction of justice.
Воспрепятствование осуществлению правосудия.
Martin was arrested for fraud, tampering with evidence, and obstruction of justice.
Мартин был арестован, по обвинению в мошейничестве, фальсификации документов, и воспрепятствование осуществлению правосудия.
It's standard punishment for terrorism, murder, attempted murder, obstruction of justice.
Это обычное наказание за терроризм, убийство, покушение на убийство, воспрепятствование осуществлению правосудия.
Показать ещё примеры для «воспрепятствование осуществлению правосудия»...

obstruction of justiceпрепятствование отправлению правосудия

Obstruction of justice.
Препятствование отправлению правосудия.
I'm having you placed under arrest for obstruction of justice.
Я арестовываю вас за препятствование отправлению правосудия.
Well, maybe you ought to start worrying about your legal defense, because right now you're looking at obstruction of justice and accessory after the fact.
Ну, возможно, вы должны начать беспокоиться о своей юридической защите, потому что прямо сейчас на вас препятствование отправления правосудия и косвенное соучастие.
And he pleads obstruction of justice.
И он признается в препятствовании отправлению правосудия.
They're accusing me of obstruction of justice.
Они обвиняют меня в препятствовании отправления правосудия.