nsa — перевод на русский

Варианты перевода слова «nsa»

nsaанб

The NSA never had an office in San Francisco.
АНБ никогда не имела офис в Сан Франциско.
Neither would the NSA or Central Intelligence.
Ни они, не АНБ, ни ЦРУ.
I did our secret wrap-it-up sign, which is I knock and say the deputy NSA needs to talk about Japan.
Я подала наш секретный сигнал, что пора закругляться — постучала и сказала, что заместителю АНБ нужно поговорить насчёт Японии.
Why would a decorated soldier and career NSA agent betray his country?
Зачем награжденному офицеру и агенту АНБ предавать свою страну?
The NSA turned its back on him.
АНБ повернулось к нему спиной.
Показать ещё примеры для «анб»...
advertisement

nsaагентство национальной безопасности

We show, and NSA confirms... there are no nuclear devices on the Canadian border.
Мы утверждаем, и Агентство Национальной Безопасности согласно... что на канадской границе нет никаких ядерных устройств.
NSA is who you want to call.
Тебе следует обратиться в агентство национальной безопасности.
NSA had some genius dude in their basement developing unbreakable encryption algorithms.
Агентство Национальной Безопасности держало в подвале гениального чувака, который разрабатывал невзламываемые криптоалгоритмы.
NSA picked up an encrypted signal that was sent out the exact moment the pilot lost control.
Агентство Национальной Безопасности поймало зашифрованный сигнал, который был послан как раз в тот момент, когда пилот потерял контроль.
Uh, NSA is trying to narrow that down as we speak.
Пока мы говорим, Агентство Национальной Безопасности пытается сузить район поиска.
Показать ещё примеры для «агентство национальной безопасности»...
advertisement

nsaнацбезопасность

NSA considered that device their personal property.
Нацбезопасность считает, что это была их собственность.
NSA? The Feeb?
Нацбезопасность?
The NSA?
Нацбезопасность?
NSA? CIA?
Нацбезопасность?
I'm the NSA, baby.
Нацбезопасность, детка.
Показать ещё примеры для «нацбезопасность»...
advertisement

nsaунб

Special Agent Otto Gottlieb, NSA.
Специальный Агент Отто Готлиб, УНБ.
Based on NSA intercepts, we believe that Gage is trying to initiate a catastrophic event, which poses an imminent threat to the country.
Основываясь на информации, перехваченной УНБ, мы узнали, что Гэйдж пытался инициировать катастрофическое событие, которое поставит страну под угрозу.
I watch everybody just like NSA.
Я смотрю за всеми как УНБ.
NSA?
УНБ?
I'm Carl Dayton, NSA.
Я Карл Дейтон. УНБ.
Показать ещё примеры для «унб»...

nsaабн

NSA picked up a major spike in telecommunications traffic.
АБН отмечает увеличение трафика сообщений.
Okay, hacking the NSA.
Итак, взламываю АБН.
NSA feeds online.
АБН онлайн.
NSA?
АБН?
NSA intercepted a burst transmission from Vaziri to Tehran an hour after they received Atley's USB.
АБН засекли скачок количества передач между Вазири и Тегераном через час после получения ими флешки Этли.
Показать ещё примеры для «абн»...

nsaнса

And the entire D.C. Office along with the DEA, the NSA, and a few other high-ranking blowhards.
И все с округа Колумбия, так же ДИА, НСА, и несколько других высокопоставленных хвастунов.
Or I could just call a friend at the NSA.
Или я просто могу позвонить своему другу в НСА.
We should call in the NSA.
Надо звонить в НСА.
Of course the day the NSA came to the CJC was the day everything started spiraling out of control.
Конечно, когда НСА приехали в спецотдел, всё понеслось по наклонной.
The NSA has good people.
У НСА есть хорошие люди.
Показать ещё примеры для «нса»...

nsaнациональной безопасности

The NSA has superior resources.
У Национальной Безопасности больше ресурсов.
Thought it was about the NSA, but did you have other plans?
Я думал, что он о национальной безопасности, но у тебя были другие планы?
I know all that, but my problem is that the Department of Defense and the NSA do not want this story getting out.
Я все это знаю, но проблема в том, что Департамент Защиты и Агенстсво Национальной Безопасности не хотят, чтобы эта история всплыла наружу.
Even with NSA and CIA satellite links, we're going to be sifting through millions of gigabytes of image data.
Даже с Управлением национальной безопасности и линиями спутниковой связи ЦРУ, мы собираемся профильтровать миллионы гигабайт данных
D.O.D. NSA!
Агентство национальной безопасности!
Показать ещё примеры для «национальной безопасности»...

nsaагент анб

Everybody, hey! Just so you know we might have an NSA agent right here at our school.
Чтобы вы знали, возможно в нашей школе завелся агент АНБ!
Is an NSA Agent, yeah.
Агент АНБ, да.
He's an NSA agent, and if the Intersect project was disbanded, why would he...?
Он агент АНБ, и раз проект Интерсект был закрыт, зачем бы ему? ..
I think I'm NSA, bitch.
Я агент АНБ, падла.
If we may, let's get back to the part where an NSA operative threatened a private citizen.
Если позволите, то давайте вернемся к тому, что агент АНБ угрожает частному лицу.
Показать ещё примеры для «агент анб»...

nsaан б

You give NSA the data, they run it, what?
Вы передаете данные АН Б, и они запускают программу?
If NSA discovers the intrusion...
Если АН Б заметит вторжение...
I'm talking about calls I got from the goddamn NSA and Defense.
Я говорю о звонках из АН Б и Минобороны, чтоб их.
NSA won't care.
АН Б будет все равно.
— What? — NSA.
Б/о.
Показать ещё примеры для «ан б»...

nsaуправление национальной безопасности

Maybe we should notify NSA.
Возможно, нам следует уведомить Управление национальной безопасности.
The NSA can be overzealous in their surveillance activities.
Управление национальной безопасности может переусердствовать с наблюдениями.
Aii right, NSA, CiA, Southern Command, they're at your disposal.
Управление Национальной безопасности и ЦРУ в вашем распоряжении.
It is a branch of the NSA performing covert intelligence support for the military.
Это часть N.S.A. (управление национальной безопасности), которая тайно поставляет развед информацию для армии.
— I'm pretty sure he's not in NSA. — Pretty sure?
Я убеждена, что они не из Управления национальной безопасности.
Показать ещё примеры для «управление национальной безопасности»...