not to take advantage — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not to take advantage»

not to take advantageне воспользоваться

It would be a sin not to take advantage of an opportunity!
Грех не воспользоваться такой возможностью, ей-богу!
It would seem a shame not to take advantage of them.
Жалко не воспользоваться таким шансом.
If it's your lucky day, you'd be a fool not to take advantage of it.
Если это твой счастливый день, То ты будешь дураком, если не воспользуешься этим.
advertisement

not to take advantageне пользоваться

In his public statement, he's going to warn the North... not to take advantage of the unrest to start anything funny...
В своем публичном заявлении он заявит, что хочет попросить Север... не пользоваться беспорядками в качестве развлечения...
People aren't calling me on things, it'd be silly not to take advantage.
Люди мне все прощают, глупо этим не пользоваться.
advertisement

not to take advantageне воспользовались преимуществом

It'd be a crime not to take advantage of it when you can.
Это было бы преступлением не воспользоваться этим преимуществом.
You'd be a fool not to take advantage of Teal'c's expertise.
Вы были бы дураком, если бы не воспользовались преимуществом опыта Тилка и гением Картер.
advertisement

not to take advantage — другие примеры

«We don't have any agreement not to take advantage of you,»
Мы не согласны отказываться от возможности использовать вашу слабость."
You're such a special person, Johnny, not to take advantage of me while I'm vulnerable.
Вы — особенный человек. Вы не воспользуетесь моей беззащитностью.
Ah, it seems a shame not to take advantage... academically speaking.
Было бы глупо не воспользоваться этой ситуацией... гипотетически.
Well, it seems a shame not to take advantage.
Было бы досадно не воспользоваться случаем.
I promise not to take advantage of you in your time of need.
Я обещаю не пользоваться выгодой от твоего положения
Показать ещё примеры...