not to speak of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not to speak of»

not to speak ofне говорить об

But you must promise not to speak of it until it is done.
Но ты должен пообещать не говорить об этом, пока все не кончится.
The Prelate believed you wouldn't stay if you found out so she ordered the Sisters not to speak of it.
Аббатриса считает что ты не останешься если узнаешь потому и приказала Сёстрам не говорить об этом.
I try not to speak of them, but the Marshalsea, and the people we knew there and in the little streets round about, have been my whole life so far.
Я...пытаюсь о них не говорить, но Маршалси и люди, которых мы там знали, маленькие улочки вокруг, все это до сих пор было моей жизнью.
Not to speak of.
И не говорите.
I ask you not to speak of what you saw in the forest today.
Никому не говорите, что было в лесу.
Показать ещё примеры для «не говорить об»...
advertisement

not to speak ofне говоря уже о

Not to speak of documents, credit cards and so forth, and, um... wardrobe.
Не говоря уже о документах, кредитках и так далее. И, мм... гардеробе.
Not to speak of Roman.
Не говоря уже о Римской.
I'd hate to think of the legal repercussions if that, uh, clinic was discovered, not to speak of the dirt that would stick to our corporate image.
Не хотелось бы и думать о юридических последствиях того, если бы эту клинику обнаружили, не говоря уже о грязи, которая бы пролилась на имидж нашей компании.
Not to speak of a few basic... codes of hygiene.
Не говоря уже об нескольких основных.. правилах гигиены.
Not to speak of shooting out their searchlight.
Не говоря уж о стрельбе по прожектору.