not interrupting — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «not interrupting»

На русский язык «not interrupting» переводится как «не прерывая».

Варианты перевода словосочетания «not interrupting»

not interruptingне прерываю

I hope I'm not interrupting anything.
Надеюсь, ничего не прерываю.
Gee, I hope I'm not interrupting anything really depressing.
Да уж, надеюсь, я не прерываю ничего действительно угнетающего.
Hi there. I hope I'm not interrupting anything.
Я надеюсь, что ничего не прерываю.
I hope I'm not interrupting.
Я надеюсь, что не прерываю.
Now, I'm not interrupting any pillow fights, am I?
Надеюсь, я не прерываю драку с подушками?
Показать ещё примеры для «не прерываю»...
advertisement

not interruptingне помешал

Not interrupting anything, am I?
Я никому не помешал?
Not interrupting any romantic moment, I hope.
Надеюсь, не помешал.
Not interrupting, am I?
Я не помешал?
Not interrupting, am I ?
Не помешал?
I hope I not interrupting your homework.
Надеюсь, я не помешал делать вам домашние задания.
Показать ещё примеры для «не помешал»...
advertisement

not interruptingне перебивай

Do not interrupt me!
Не перебивай меня!
— Kindly do not interrupt me, Bertie.
Не перебивай меня, Берти.
And do not interrupt me for nothing .
И не перебивай по пустякам.
— Will you kindly not interrupt me?
Не перебивай меня.
Do not interrupt.
Послушай! Не перебивай!
Показать ещё примеры для «не перебивай»...
advertisement

not interruptingне отвлекаю

I'm not interrupting anything, am I?
— Я не отвлекаю, нет?
I'm not interrupting you, am I?
Я тебя не отвлекаю?
I hope I'm not interrupting something.
Надеюсь, я не отвлекаю.
I'm sorry. I hope I'm not interrupting.
Надеюсь, я не отвлекаю.
Hope I'm not interrupting.
Надеюсь, я тебя не отвлекаю.
Показать ещё примеры для «не отвлекаю»...

not interruptingне мешаю

I hope I'm not interrupting another interview.
Надеюсь, я не мешаю другому собеседованию.
Hey, Paul, I hope I'm not interrupting.
— Привет, Пол. Надеюсь, не мешаю.
I hope I'm not interrupting.
Надеюсь, я не мешаю.
I hope I'm not interrupting a pajama party, Moni.
Надеюсь, я не мешаю вашей вечеринке в пижамах, Мон.
You're not interrupting.
Ты никому не мешаешь.
Показать ещё примеры для «не мешаю»...

not interruptingне прервал

I hope I'm not interrupting your reminiscence?
Надеюсь, я не прервала ваш обмен воспоминаниями?
I pray I have not interrupted important proceedings.
Надеюсь, я не прервала чего-то важного
I'm not interrupting anything, am I?
Я ничего не прервал тут, а?
Hope I'm not interrupting anything.
Надеюсь, что я ничего не прервал.
I hope I'm not interrupting.
— Надеюсь, я вас не прервал.
Показать ещё примеры для «не прервал»...