not going to be easy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not going to be easy»

not going to be easyбудет непросто

This is not going to be easy...
Это будет непросто..
But you understand this is, um, not going to be easy.
Но ты же понимаешь, что это будет непросто.
This is not going to be easy.
Будет непросто.
These guys are not going to be easy to take out.
С этими парнями будет непросто разобраться.
Absolutely, they are, but trying to connect a huge property deal in the City of London with a fishing trip in the Caribbean... Not going to be easy.
Само собой, они связаны, но попытка связать крупную сделку в центре Лондона с рыбалкой на Карибах... это будет непросто.
Показать ещё примеры для «будет непросто»...
advertisement

not going to be easyбудет нелегко

This is not going to be easy.
Это будет нелегко.
Usher that is not going to be easy for you to have to decide who won that bat.
Ашер, тебе будет нелегко решить, кто выиграл этот баттл.
It is not going to be easy.
Будет нелегко.
No, Alex, that is not going to be easy.
Нет, Алекс, это будет нелегко.
It's not going to be easy to decode.
Его будет нелегко расшифровать.
Показать ещё примеры для «будет нелегко»...
advertisement

not going to be easyбудет не просто

I know it's not going to be easy, but we must face what's happened.
Я знаю, это будет не просто, но мне кажется, очень важно смириться с тем, что произошло.
Sounds like it's not going to be easy to find someone to take her place.
Похоже, будет не просто найти кого-то на ее место.
You know,joing an established team, particularly under these circumstances it's not going to be easy for you
Вы знаете, присоединение к устоявшейся команде, особенно, в такой обстановке — это будет не просто для Вас.
Listen, I, I understand that it's not going to be easy.
Послушайте, я понимаю, что будет не просто.
It's not going to be easy, But I keep reminding myself That a federal Judge can do a lot of good,
Это будет не просто, но я постоянно твержу себе, что федеральный судья может сделать столько добра, изменить столько жизней.
Показать ещё примеры для «будет не просто»...
advertisement

not going to be easyне будет легко

It's not going to be easy.
Это не будет легко.
That's not going to be easy since they were just shipped off to Somalia.
Это не будет легко, поскольку они были просто отправлены в Сомали.
— It's not going to be easy, is it?
— Это не будет легко?
This process is not going to be easy, and it's not meant to be.
Этот процесс не будет легким, он и не должен таким быть.
Look man, it's not going to be easy in here, you know that?
Слушай, твое пребывание здесь не будет легким, ты знаешь это?
Показать ещё примеры для «не будет легко»...