noses up at — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «noses up at»
noses up at — нос
Don't turn your nose up at sweat.
— Не вороти нос от пота.
Don't turn your nose up at this.
Не вороти нос от этого.
Even turned his nose up at a kosher pickle and he loves those.
Даже от кошерных маринованных огурчиков нос воротит, а как он их обожал.
Isn't it bleeding' lively turning his nose up at steak and onions?
Видели вы такое, нос воротит от отбивной с луком?
I don't know that the right thing to do for the company is to turn our noses up at that.
Не думаю, что для блага компании будет правильно совать нос в это дело.
advertisement
noses up at — воротить нос от
Unfortunately, not all of us are in a position where we turn our noses up at trade!
К сожалению, не все могут себе позволить воротить нос от сделок!
We can't turn our noses up at any clients these days.
Мы сейчас не можем себе позволить воротить нос от клиентов.
Mikado won't drink her cream unless it's precisely 5.5 degrees celsius, she turned her nose up at Bruno's origami collection, and she won't use her litter box unless it's facing London.
Микадо ест только сметану, охлажденную ровно до 5,5 градусов по Цельсию. Воротила нос от коллекции оригами Бруно, и в туалет она ходит, только если лоток направлен в сторону Лондона
What you turning your nose up at?
Что ты нос воротишь?
How much more respectful it would have been had you not turned your nose up at us when we came to you to you to offer our help.
Было бы гораздо почтительнее, если бы вы не воротили от нас свой нос, когда мы приходили предложить нашу помощь.