nonsense about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nonsense about»

nonsense aboutэту чушь насчёт

Sohat nonsense about me having something to do with whatever happened with her father...
В том числе эта чушь про то, что я причастен к смерти её отца.
All this nonsense about doubling the bet.
Вся эта чушь об удваивании ставки.
Then why are you spouting a bunch of nonsense about government assassinations?
Тогда почему же вы несете какую-то чушь об убийствах, устроенных правительством?
All that nonsense about bringing Elias into the fold.
Вся эта чушь насчет того, чтобы принять в наши ряды Элиаса.
So let's get back to the way we were, and forget all this nonsense about emancipation.
А теперь давайте вернемся к тому, с чего начали, и забудем чушь насчет освобождения от опеки.
Показать ещё примеры для «эту чушь насчёт»...
advertisement

nonsense aboutза ерунду

What is this nonsense about a containment leak?
Что за ерунда насчет утечки?
All that nonsense about the prophecy, it's gone now.
Вся эта ерунда с пророчеством, все в прошлом.
That doesn't mean you can speak nonsense about Sid..
Это не значит, что Вы можете говорить всякую ерунду о Сиде..
And don't give me that nonsense about Esmond.
Только не повторяй всю эту ерунду про Эсмонда.
And someone with that much empathy being responsible for that much loss of life, she's devastated, spouting nonsense about god punishing her for ...
И кто-то этому сильно сочувствует становится ответственным за все это до собственного опустошения, выплескивая всякую ерунду про кару божью..
Показать ещё примеры для «за ерунду»...
advertisement

nonsense aboutчему эти глупости про

Forget that nonsense about Gideon.
Забудь эту глупость про Гидеона.
So, tell me, Hakim, what is this nonsense about a divorce?
Так, скажите мне, Хаким, что это за глупости с разводом?
Believe all that nonsense about him being celibate?
Веришь во все эти глупости о его обете безбрачия?
It finally occurred to them to stop singing all that nonsense about how awesome it is to be alive or ugly or whatever the point is you guys are always trying to make.
Наконец им пришло в голову прекратить петь все эти глупости О том как восхитительно это быть живым или уродливым или или все дело в том, вы, ребята, всегда пытаетесь сделать.
A glorious girl, with... with no nonsense about her.
— Да, восхитительная девушка без без всяких глупостей.
Показать ещё примеры для «чему эти глупости про»...
advertisement

nonsense aboutэту чепуху про

— Pete, please, don't start with the— the nonsense about the Horace Pete lineage, this is not «Game of Thrones. »
Пит, на заводись с этой чепухой про поколения Хорасов и Питов, у нас тут не Игра престолов.
All that nonsense about her visiting the other side?
Вы о чепухе, что она якобы была в потустороннем мире?
One of those people who believe all the nonsense about Wexler.
Одни из тех людей, кто верит в чепуху про Векслер.
I won't hear any nonsense about this being your fault.
Слышать не хочу никакой чепухи, будто это ваша вина.
What is this nonsense about turning you off?
Почти каждый день. Что за чепуха — прогонять тебя?
Показать ещё примеры для «эту чепуху про»...