none of this makes any sense — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «none of this makes any sense»
none of this makes any sense — это всё не имеет смысла
Guys, none of this makes any sense.
Ребята, все это не имеет смысла.
I mean, none of this makes any sense.
Я имею в виду, все это не имеет смысла.
And none of this makes any sense!
И все это не имеет смысла!
None of this makes any sense.
Все это не имеет смысла
None of this makes any sense.
Это всё не имеет смысла.
Показать ещё примеры для «это всё не имеет смысла»...
advertisement
none of this makes any sense — в этом нет никакого смысла
None of this makes any sense, man!
В этом нет никакого смысла, мужик!
None of this makes any sense.
В этом нет никакого смысла.
Well, none of this makes any sense.
Но в этом нет никакого смысла.
None of this makes any sense.
В этом нет смысла!
Look, none of this makes any sense, and you're not talking to me.
В этом нет смысла, вы со мной не говорите. Ладно, слушай.
Показать ещё примеры для «в этом нет никакого смысла»...
advertisement
none of this makes any sense — всё это бессмысленно
None of this makes any sense.
Всё это бессмысленно.
None of this makes any sense.
Все это бессмысленно.
None of this makes any sense if I didn't have enough.
Все это бессмысленно если у меня не будет достаточно.
None of this makes any sense.
Это все бессмысленно.
None of this makes any sense.
Это все бессмысленно
Показать ещё примеры для «всё это бессмысленно»...
advertisement
none of this makes any sense — это всё бессмыслица какая-то
None of this makes any sense, Annalise.
Это же всё какая-то бессмыслица, Эннализ.
It's just... none of this makes any sense.
— Просто... все это какая-то бессмыслица.
None of this makes any sense.
Это бессмыслица какая-то.
None of this makes any sense.
Бессмыслица какая-то.
None of this makes any sense.
Это всё какая-то бессмыслица.
Показать ещё примеры для «это всё бессмыслица какая-то»...