всё это бессмысленно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё это бессмысленно»

всё это бессмысленноall of this is meaningless

И если бы я испортила все это бессмысленным флиртом, это было бы все равно что покончить с собой.
If I were to damage that by a meaningless dalliance, it would be like killing myself.
Забери с собой все эти бессмысленные слоги и убирайся.
Take all these meaningless syllables with you and just get out.
Так что позволь мне спросить, как ты можешь считать всё это бессмысленным?
So let me ask you, how can you say this is meaningless?
Но вы понимаете, что всё это бессмысленно?
But do you realize that all of this is meaningless?
advertisement

всё это бессмысленноnone of this makes any sense

Всё это бессмысленно.
None of this makes any sense.
Все это бессмысленно.
None of this makes any sense.
Все это бессмысленно если у меня не будет достаточно.
None of this makes any sense if I didn't have enough.
advertisement

всё это бессмысленноthis doesn't make any sense

Всё это бессмысленно.
It doesn't make sense.
Тогда все это бессмысленно.
But this doesn't make any sense.
advertisement

всё это бессмысленно — другие примеры

Всё это бессмысленно.
The whole thing's been so pointless.
Господи, как все это бессмысленно!
Oh God, all this is so senseless!
Всё это бессмысленно, какая разница где мы.
Nothing makes any sense no matter where we are.
Все эти бессмысленные смерти.
All these absurd deaths.
Всё это бессмысленно.
This shit don't make no sense, man.
Показать ещё примеры...