nodding off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nodding off»

nodding offзадремал

— Sorry, I nodded off.
— Прошу прощения. Я задремал.
— I nodded off.
— Я задремал.
Today was a fluke, I nodded off.
Сегодня это просто случайность. Я задремал.
Sorry, Sheila, I nodded off.
Прости, Шейла, я задремал.
Grandpa was nodding off.
Деда вон тоже было задремал.
Показать ещё примеры для «задремал»...
advertisement

nodding offзаснула

You nodded off.
Ты заснула.
Well, he was kind right up until I nodded off.
Он был хорошим, пока я не заснула.
Yeah, she nodded off while I was folding her laundry.
Да, она заснула, пока я складывала постиранные вещи.
I'm so comfy, I'm nodding off, actually, which is why...
Мне настолько удобно, что я вообще заснула, вот почему...
Get pissed, light up a smoke or what have you, nod off and drop it.
Напиться, свет, дым или что там у вас, заснуть и уронить его.
Показать ещё примеры для «заснула»...
advertisement

nodding offотключилась

So I nodded off a little!
Подумаешь, немного отключился!
«Nodded off»?
«Отключился»?
I guess I nodded off.
Наверое, отключилась.
I must have nodded off.
Я, должно быть, отключилась.
I just want to nod off.
Все, чего я хочу, это отключиться.
advertisement

nodding offуснул

I must have nodded off.
Наверное, я уснул...
Did you just nod off?
Ты что уснул?
I thought they'd nodded off.
А я уже беспокоился, решил, что они все уснули. — Это что полиция?
He'll nod off.
И она уснёт.
Before the express comes, nod off on the rails.
Завтра, перед приходом скорого, усни на рельсах.

nodding offклюёт носом

— Oh, he's always nodding off. — (Lionel snores)
Он всегда клюет носом.
It just monitors the driver to make sure he or she isn't getting sleepy, or wandering out of the lane, or nodding off, and it's monitoring 70 different parameters about me.
Он просто следит за водителем, чтобы удостоверится, что он или она не засыпает, или не съехал с полосы, или не клюет носом, и следит за моими 70 различными параметрами.
I just keep nodding off.
По-прежнему клюю носом.
But just as I was nodding off,
Но, как только я начал клевать носом,
Everybody was nodding off.
Все клевали носом.