no one would blame you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no one would blame you»

no one would blame youникто не станет тебя винить

No one would blame you if you hated them a little.
Никто не станет тебя винить, если ты их возненавидел немного.
No one would blame you.
Никто не станет тебя винить.
Jay, no one would blame you if you needed some time.
Джей, никто не станет тебя винить, если тебе нужно немного времени.
And after everything you've been through, no one would blame you if you put up your own firewall.
И после всего, что ты пережил, никто не стал бы винить тебя, если бы ты поднял свой файерволл.
advertisement

no one would blame youтебя никто не осудит

Although, if you wanted to talk to one of them, no one would blame you.
Хотя, если ты захочешь поговорить с одним из них, никто тебя не осудит.
No one would blame me for leaving you for a teenage musician.
Никто не осудит меня, если я уйду от тебя к юной скрипачке.
No one would blame you for being angry.
Никто не осудит вас за гнев.
No one would blame you if you came...
Тебя никто не осудит, если...
advertisement

no one would blame youникто тебя не обвинит если ты

No one would blame you if you did.
Никто не обвинит тебя, если это случится.
Though no one would blame me if I had taken a lover.
Хотя никто бы и не обвинил меня, возьми я любовника.
No one would blame you.
Никто тебя не обвинит.
Listen, no one would blame you if you went home.
Никто тебя не обвинит если ты пойдешь домой.
advertisement

no one would blame youникто не будет винить тебя

No one would blame you if you wanted a head start.
Никто не будет тебя винить, если ты захочешь немного форы.
After everything I put you through, no one would blame you.
После всего, во что я тебя втянул, никто не будет винить тебя.

no one would blame youникто не упрекнёт тебя

No one would blame you if you stopped now.
И тебя не упрекнут, если ты на этом и остановишься.
And no one would blame you.
И никто не упрекнет тебя.

no one would blame you — другие примеры

You know no one would blame you if you stepped off this case.
Ты же знаешь, что никто не будет тебя осуждать, если ты откажешься от этого дела.
I'm just saying that no one would blame you if you stopped being so perfect.
Я только хочу сказать, что никто не будет тебя обвинять, если ты перестанешь быть такой паинькой.