no mercy — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «no mercy»

На русский язык «no mercy» переводится как «без пощады» или «нет милосердия».

Варианты перевода словосочетания «no mercy»

no mercyникакой пощады

From now on, I shall show no mercy.
С этого момента никакой пощады.
No mercy! — Right!
Никакой пощады!
If he seems to you to be disgusting, then show no mercy.
Если он все опошляет, это мерзко. Никакой пощады.
Show no mercy!
Никакой пощады!
Show no mercy! Slaughter!
Никакой пощады!
Показать ещё примеры для «никакой пощады»...
advertisement

no mercyникакой жалости

No mercy.
Без жалости.
No rules,no gloves,no mercy.
Без правил, без перчаток, без жалости.
No mercy!
Без жалости!
the answer is «no mercy» !
Ответ — «без жалости»!
no mercy ?
Без жалости?
Показать ещё примеры для «никакой жалости»...
advertisement

no mercyбеспощаден

I killed with no mercy.
Я беспощаден.
— With dealers I have no mercy.
— Но к дилерам... я беспощаден.
The Galactic Courts will show you no mercy.
Галактический суд будет к вам беспощаден.
Which means he's dirty, and for that, I have no mercy.
А значит, он грязный коп, а я к таким беспощаден.
No mercy!
Беспощадный!
Показать ещё примеры для «беспощаден»...
advertisement

no mercyнет пощады

No mercy for such a man...
И нет пощады такому человеку.
— The enemy deserves no mercy.
— Врагу нет пощады. — Да?
For those who took him...no mercy!
А укравшим его, нет пощады!
— An enemy deserves no mercy.
— Врагу нет пощады.
No commercials! No mercy!
Нет рекламы — нет пощады!
Показать ещё примеры для «нет пощады»...

no mercyникакого милосердия

Remember, show no mercy, take no prisoners.
Помни никакого милосердия, и не брать пленных.
No more disguises, no mercy!
Больше никакого притворства, никакого милосердия!
No mercy shown.
Никакого милосердия.
No mercy shown!
Никакого милосердия!
I swore that I would show no mercy.
Я поклялся, что милосердия не будет.
Показать ещё примеры для «никакого милосердия»...

no mercyбезжалостной

No mercy.
Безжалостной.
Is this place sparking or is fire making this a night to show no mercy?
! Это место искрит, или огонь Делает эту ночь... Безжалостной?
He had no mercy.
И он был безжалостным.
His men... they showed no mercy... they cut us down like corn.
Его люди... ..были безжалостны... ..вырезали нас, словно скот.
bad breakup; no mercy on the blogs...
Тяжёлый разрыв, безжалостные блоггеры...
Показать ещё примеры для «безжалостной»...

no mercyне знает пощады

Looks like your coach shows no mercy.
Похоже, ваш тренер не знает пощады.
My sword carries no mercy.
Мой меч не знает пощады.
— Doesn't matter, 'cause Mike has no mercy.
— Не важно. Потому что Майк не знает пощады.
But the producers were showing no mercy. — Thanks.
Но продюсеры не знают пощады.
Strong animals got no mercy.
Сильные звери не знают пощады.
Показать ещё примеры для «не знает пощады»...

no mercyне пощадят

You shall have no mercy either!
И тебя не пощадят.
Akbari will show no mercy.
Они вас не пощадят.
But people have no mercy and pass on by.
Но человек не пощадит никого.
Altan, Daritai. You trusted me with your families. Jamukha will show them no mercy.
Алтан, Даритай, вы мне свои семьи доверили, Джимуха не пощадит их.
But since you speak that way, I will show no mercy.
Но после твоих оскорблений я тебя не пощажу.
Показать ещё примеры для «не пощадят»...

no mercyникого не щади

Now, if anyone tries to touch my drink, you show them no mercy, ok?
Если кто-то попытается прикоснуться к моей выпивке, не щади его,хорошо?
Have no mercy here! Gouge out their eyes and drape them in their guts! Then feed them to the pigs!
Не щадите их! а потом скормите свиньям!
WOHyperion's legions show no mercy.
Люди Гипериона не щадят никого.
Those tights show no mercy.
Трико никого не щадят.
Listen, no matter what happens no mercy never ever.
Слушай, чтобы не случилось никого не щади.