nighttime — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nighttime»

/ˈnaɪttaɪm/

Быстрый перевод слова «nighttime»

«Nighttime» на русский язык переводится как «ночное время» или «вечернее время».

Варианты перевода слова «nighttime»

nighttimeночное время

How do you think I get any errands done, or knock kinky boots at nighttime?
Каким образом вы думаете, я выполняю любые задачи, или хожу в странной обуви в ночное время?
Nighttime around here is a revelation.
Ночное время здесь — как откровение.
The area is heavily wooded with limited vehicle access and limited nighttime visibility.
На территории дремучий лес, затруднён доступ транспортных средств и ограниченная видимость в ночное время.
Comrade Captain, did you have any hits at nighttime?
Товарищ капитан, у вас были какие-то хиты в ночное время?
Sometimes in the day, sometimes... in the, uh, nighttime.
Иногда днём, иногда... в... ночное время.
Показать ещё примеры для «ночное время»...
advertisement

nighttimeночь

Okay, but it is officially nighttime.
Хорошо, но уже началась ночь.
These late afternoons in Siberia are like nighttime.
Вечера в Сибири похожи на ночь.
It was nighttime... and I was in the middle of the ocean.
Была ночь. И я оказалась посередине океана.
I guess my favorite time in prison is nighttime.
Думаю, моё любимое время в тюрьме — это ночь.
It was nighttime, honey.
— Это была ночь, дорогой.
Показать ещё примеры для «ночь»...
advertisement

nighttimeночные

Oh, this gig is even better than that job I had providing nighttime heat for Lara Flynn Boyle.
Эта работа ещё лучше, чем когда я устроился ночным обогревателем... к Ларе Флинт Бойл.
So as to adapt my vision to the nighttime visibility conditions... uh, I will now close my eyes for a few brief seconds.
Чтобы адаптировать зрение к ночным условиям я закрою глаза всего на пару секунд.
I call it the nighttime sniffling, sneezing, coughing so you can talk to girls medicine.
Я бы назвал это ночным лекарством против насморка, кашля, чиха, а также застенчивости по отношению к девушкам.
Start off with cough drops, then two packs of vitamin C, a cup of my homemade Chinese chicken soup, and finish with my secret weapon... nighttime cold medicine.
Начни с сиропа от кашля, двух упаковок витамина С, тарелки моего домашнего китайского куриного супа и закончи моим секретным оружием... ночным лекарством от простуды.
A nighttime communion of sorts.
Ночным духовным общением.
Показать ещё примеры для «ночные»...
advertisement

nighttimeвечер

With Delilah in Dubai, her daytime is my nighttime and vice versa.
Учитывая то, что Делайла в Дубае, у неё день — у меня вечер, и наоборот.
He is full of anger, and he is full of rage, and it is nighttime, and he is driving, and the focus of his anger is Nicole.
Он полон злобы, полон ярости, на улице вечер, он едет за рулём, и причина его ярости — Николь.
I was here once, and it was nighttime.
Я был там один раз, был вечер.
It was nighttime.
Это был вечер.
I would say it's nighttime.
Я хочу сказать, что близится вечер.
Показать ещё примеры для «вечер»...