nightingale — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nightingale»

/ˈnaɪtɪŋgeɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «nightingale»

На русский язык «nightingale» переводится как «соловей».

Варианты перевода слова «nightingale»

nightingaleсоловей

Miss Fielding here, she sings like a nightingale.
Мисс Филдинг, она поет, как соловей.
A nightingale.
Соловей.
A nightingale!
Соловей...
Believe me, love, it was the nightingale.
Поверь мне, милый, то был соловей.
It was the lark, the herald of the morn, no nightingale.
То жаворонок был, предвестник утра, — не соловей.
Показать ещё примеры для «соловей»...
advertisement

nightingaleнайтингейл

Who is this marvel, I said, Florence Nightingale?
Кто эта удивительная девушка? Флоренс Найтингейл?
— You mean Florence Nightingale.
— Ты имеешь в виду Флоренс Найтингейл.
Nick Nightingale!
Ник Найтингейл!
Nick Nightingale?
Ник Найтингейл?
When they came back, Mr. Nightingale tried to pass me an envelope.
Уже внизу, мистер Найтингейл попытался передать мне конверт.
Показать ещё примеры для «найтингейл»...
advertisement

nightingaleнайтингейла

Nightingale will also have in his possession this.
У Найтингейла также с собой будет это.
What about Topher Nightingale, the brother?
Что на счет Тофера Найтингейла, брата?
To Fin Nightingale, yes.
Для Фина Найтингейла — да.
Already told you that I never knew Fin Nightingale.
Я уже говорила вам, что не знаю Фина Найтингейла.
Did you kill Fin Nightingale?
Вы убили Фина Найтингейла?
Показать ещё примеры для «найтингейла»...
advertisement

nightingaleсоловьиный убийца

Nightingale can wait till tomorrow.
Это приказ. Соловьиный убийца подождёт до завтра.
The Nightingale Killer.
Ж: Соловьиный убийца.
The Nightingale Killer.
Ж: — Соловьиный убийца.
Thomas is the Nightingale Killer.
Ж: Томас — соловьиный убийца.
I think he's the Nightingale killer, and that's why it is so important you tell me what happened to her.
Ж: Думаю, он Соловьиный убийца, поэтому важно, чтобы вы рассказали, что с ней произошло.
Показать ещё примеры для «соловьиный убийца»...

nightingaleсоловьиным

Why so expensive? The main ingredient is nightingale droppings.
Главный инградиент — соловьиный помёт.
Nightingale's voice.
Соловьиный голос
An alleged attempted abduction by the so-called Nightingale Killer was foiled, saving the life of 26-year-old Amanda Baldwin...
Была предотвращена неудавшаяся попытка похищения 26-летней Аманды Болдвин, так называемым Соловьиным Убийцей...
Then, we'll go to the famous Kyoto temples... and Nijo Castle... with the famous «nightingale'» floorboards.
Затем отправимся к самым древним храмам в Киото... а также в Замок Нидзе... с знаменитым«соловьиным» полом.
Does that ring any bells from the Nightingale days?
Ж: Не напоминает о Соловьиных днях?
Показать ещё примеры для «соловьиным»...

nightingaleм

Nightingale Task Force, huh?
М: Группа по Соловью?
This Nightingale, he is going to come and he is going to take you.
М:
I'm actually working the Nightingale now.
М: Сейчас я работаю над делом Соловья.
— She saw the Nightingale.
М:
Bringing the grim total number of Nightingale victims to 22.
М: Число жертв Соловья возросло до 22-х. М:
Показать ещё примеры для «м»...

nightingaleсоловушка

My nightingale.
— Моя соловушка!
Milanese Nightingale..
— Миланская соловушка?
"Adieu, nightingale.
"Прощай, соловушка.
«The Milanese Nightingale has Landed, waiting in the wings for action»
«Миланская соловушка приземлилась. В ожидании выхода на связь.»
"The Moon shone big and pale upon the world so blurred and the little nightingale sang to every bird.
Луна засияла большая и прохладная над земным шаром. И соловушка запел для всех птиц.

nightingaleнайтингейлов

So, that would make you the sole heir to the entire Nightingale fortune.
Получается, что вы единственный наследник состояния империи Найтингейлов?
Nightingale?
Найтингейлов?
Nightingale residence.
— Резиденция Найтингейлов.
You're an embarrassment to the Nightingale name.
Стыд и позор имени Найтингейлов!
The Nightingale fortune is in trust and handed down to the next in line, so the estate now belongs to...
Состояние Найтингейлов в доверительной собственности и передается следующему в линии наследования. Поэтому все принадлежит теперь...