night work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «night work»

night workночь работала над

Uh, so Charlie was up all night working, and Frank was still coming up with plans, and they were not good.
Итак, Чарли всю ночь работал, а Фрэнк выдумывал планы, один хуже другого.
Let me guess, up all night working on the enrichment problem?
Похоже, ты всю ночь работал на проблемой обогащения.
He'd stay awake all night working out, and then one day, he just fell asleep on a moving treadmill.
Он всю ночь работал... А на следующий день свалился с беговой дорожки...
Yes. I was just up all night working...
Я просто всю ночь работал над..
I was up all night working on the case.
Я всю ночь работал над делом.
Показать ещё примеры для «ночь работала над»...
advertisement

night workночную работу

Night work will have to end. It will.
Ночная работа должна закончиться.
It's night work.
Это ночная работа.
A typist? Night work in a major law firm.
Машинистка.. ночная работа в крупной юридической фирме
Saroo, I've told you it's night work, not for kids
Сару, ты что не понимаешь ночная работа, не для детей
Eat your supper and start your night work!
Эй, вы! Ешьте ужин, а потом начинайте ночную работу!
Показать ещё примеры для «ночную работу»...
advertisement

night workночь

I stayed up all night working on it.
Я не спал всю ночь, над ней работал.
Hey. How did your wild dirtbag fantasy night work out?
Как прошла твоя мерзкая дикая ночь?
I knew it was your first night working solo.
Я знаю, что это твоя первая ночь, когда ты работаешь один.
Aw, damn it, I was up all night working on jokes about her mama.
Вот черт, я всю ночь не спал, придумывая шутки про ее маму.
I was up all night working on my philosophy paper. I didn't get to crack one book for my Lit exam.
Я всю ночь не спал, писал доклад по философии, и не добрался до учебника по литературе, а у меня экзамен.
Показать ещё примеры для «ночь»...
advertisement

night workработая над

I stayed up all night working on your case, and Hans, John, and Nakatomi made for great company.
Я всю ночь не спал, работая над твоим делом, а Ганс, Джон и Накатоми составили мне компанию.
I am sick and tired of being exhausted because there's no legal aid for juniors, which means I stay up all night every night working on complex trials only to be told I'm a fat cat by a government
Мне надоело чувствовать себя измотанной, потому что нет юридической консультации младшими сотрудниками, что означает, что я не сплю все ночи напролет, работая над сложными делами только для того, чтобы услышать, что я денежный мешок, от государства,
It's just a detail that I observed while I was up all night working and thinking about another matter.
Это лишь деталь, которую я заметил, пока работал и обдумывал кое-что другое.
Yes, I was up all night working on the Doctor Light case.
Я всю ночь не спала, работала над делом доктора Свет.
Mr. Gluteus Maximus, were you here last night working?
Мр. Глютус Максимус, вы работали здесь прошлой ночью?
Показать ещё примеры для «работая над»...