night after night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «night after night»

night after nightкаждую ночь

Night after night, month after month, I set you afire while my body was ablaze with his memory.
Я поджигала тебя каждую ночь, месяц за месяцем, поджигала, когда мое тело горело от воспоминаний о нем.
Night after night, the Major was plagued by the same reoccurring nightmare.
Каждую ночь майора мучил один и тот же неотступный кошмар.
I have the same dream, night after night.
Каждую ночь я вижу один и тот же сон.
Night after night.
Каждую ночь.
— Be right back. — Night after night, the same thing.
Каждую ночь повторялось одно и тоже.
Показать ещё примеры для «каждую ночь»...
advertisement

night after nightночь за ночью

Day after day, night after night. On and on until they won!
И день за днем, ночь за ночью, шли к своей цели, пока не вышли победителями!
Night after night, he came and took my blood... to replenish his life.
Ночь за ночью, он приходил и пил мою кровь, чтобы наполнить себя жизнью.
But you people sit there, day after day, night after night.
А вы сидите там, день за днём, ночь за ночью.
Lights burning, papers rustling, night after night.
Ночь за ночью горит свет, шуршит бумага.
But comets suddenly appear and hang ominously in the sky, night after night, for weeks.
Но вдруг появляются кометы и ночь за ночью, неделями зловеще повисают в небе.
Показать ещё примеры для «ночь за ночью»...
advertisement

night after nightвечер

Night after night, George came back late from the office.
Каждый вечер Джордж поздно возвращался из офиса.
Every night, night after night, no customer.
Каждый вечер — ниодного.
Better than staring at me night after night!
Это лучше, чем на меня каждый вечер любоваться!
I 'd become so accustomed to seeing her there night after night,
Странно. Но я даже привыкла видеть ее каждый вечер.
It's not easy cooking for five night after night.
Это нелегко готовить на пятерых каждый вечер.
Показать ещё примеры для «вечер»...
advertisement

night after nightвечер за вечером

She stays at home alone night after night.
Вечер за вечером она остаётся дома одна.
Thousands cheering me, night after night...
Тысячи рукоплещут мне, вечер за вечером...
An army that is to be victorious night after night.
Армия, которая должна побеждать вечер за вечером.
We are an army that should be victorious night after night.
Мы, как армия, которая будет побеждать вечер за вечером.
— There's a big difference between... being horny and being willing to put in the time night after night...
Есть большая разница между вожделением и готовностью тратить свое время, вечер за вечером.
Показать ещё примеры для «вечер за вечером»...