nice talk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nice talk»

nice talkприятно поговорить

Nice talking to ya.
Приятно поговорить с тобой.
Hey, Potter it was nice talking to you.
Эй, Потер... было приятно поговорить с тобой.
Yeah, nice talking to you too.
Было приятно поговорить.
Well, nice talking to you, Barry.
Ну, приятно поговорить с тобой, Барри.
It was nice talking to you, Dad.
Было приятно поговорить, папа.
Показать ещё примеры для «приятно поговорить»...
advertisement

nice talkприятно было поболтать

It was nice talking to you.
Приятно было поболтать с Вами.
Nice talking to you, Lieutenant.
Приятно было поболтать с тобой.
Nice talking to you. — Lupo!
Приятно было поболтать.
Nice talking to you. — Same here.
— Ну, приятно было поболтать.
Nice talking to you.
Приятно было поболтать.
Показать ещё примеры для «приятно было поболтать»...
advertisement

nice talkприятно пообщаться

Goodbye, it was nice talking to you.
До встречи, было приятно пообщаться.
It was nice talking to you today.
Было так приятно пообщаться с вами сегодня.
Nice talking to you too.
Мне тоже было приятно пообщаться.
It was really nice talking to you, Mindy.
Мне было действительно очень приятно пообщаться с тобой, Минди.
It was nice talking to you.
Было приятно пообщаться.
Показать ещё примеры для «приятно пообщаться»...
advertisement

nice talkхорошо поговорили

We had a nice talk.
— Мы хорошо поговорили.
It was nice talking last time. Yes.
— Мы так хорошо поговорили в прошлый раз.
Nice talk.
Хорошо поговорили.
— Did you have a nice talk?
Хорошо поговорили? -Да.
All right, nice talk.
Так, хорошо поговорили.
Показать ещё примеры для «хорошо поговорили»...

nice talkрад был поболтать

— Fine. — Nice talking to you, Truman. — You, too.
Рад был поболтать с тобой, Труман.
Yeah. Nice talking to you.
Рад был поболтать.
Nice talking to you, son.
Рад был поболтать, сынок.
Hey, it was nice talking to you, Mr. Gamby.
Рад был поболтать, мистер Гэмби.
Nice talking to you.
Рад был поболтать.
Показать ещё примеры для «рад был поболтать»...

nice talkрад был поговорить

Nice talking to you, sir.
Рад был поговорить с Вами, сэр.
Nice talking to you, Tim.
Рад был поговорить, Тим.
So, hey, nice talking with you.
Рад был поговорить.
Nice talking to you, Don.
Рада была поговорить с тобой, Дон.
Nice talking to you
Рада была поговорить с тобой
Показать ещё примеры для «рад был поговорить»...

nice talkприятно говорить с

Nice talking to you, Mr Fossett.
Приятно говорить с вами, мистер Фоссет.
It's so nice talking with someone who isn't fucking psychotic!
Как приятно говорить с нормальным человеком, а не долбаным психом.
Okay. So nice talking to you, Mom.
Так приятно говорить с тобой, мам.
Well, it's nice talking to people without Megan tossing verbal grenades everywhere.
Действительно, приятно говорить с людьми когда Меган не бросает словесные гранаты повсюду
It is nice talking conspiracy without being called a loon.
Приятно говорить о заговоре, не притворяясь идиотами.
Показать ещё примеры для «приятно говорить с»...

nice talkмило поболтали

Karen and I had a nice talk.
Мы с Карен мило поболтали.
— We had a nice talk.
— Мы мило поболтали.
Nice talking...
Мило поболтали...
It was nice talking to you.
Мило поболтали.
Uh, well, nice talking to you. [Chuckles]
О, хорошо, мило поболтали.
Показать ещё примеры для «мило поболтали»...

nice talkмило побеседовали

Nice talk.
Мило побеседовали.
Good snowboarding and really nice talks.
Хорошо покатались на сноубордах и очень мило побеседовали.
Then why don't you get in and we can have a nice talk?
Тогда почему тебе не сесть в машину и мы бы мило побеседовали?
Look, I'll just tell her we had a really nice talk and that I think I should take things slow, and she'll be none the wiser.
Я просто скажу ей, что мы мило побеседовали, и, что, наверное, не стоит торопиться, и она останется ни с чем.
Tell him to get in that room and have a nice talk with McGee.
Велите ему идти в тот кабинет и мило побеседовать с МакГи.