хорошо поговорили — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хорошо поговорили»
хорошо поговорили — good talk
— Да, мы очень хорошо поговорили.
— Oh, yeah. We had a really good talk.
Всё в порядке, хорошо поговорили.
All right, good talk.
Хорошо поговорили?
Good talk?
Хорошо поговорила?
You have a good talk?
Хорошо поговорили.
Good talk.
Показать ещё примеры для «good talk»...
advertisement
хорошо поговорили — should talk to
Наверное, мне лучше поговорить об этом с Эбби.
Maybe I should talk to Abby about that.
Может, лучше поговоришь с ним?
Maybe you should talk to him.
И если у вас в голове это не укладывается, может, мне лучше поговорить с вашим боссом из Москвы.
And if you have a problem wrapping your brain around that fact, maybe I should talk to your boss in Moscow.
Но вам лучше поговорить с ним.
You should talk to him.
Вам лучше поговорить с моим боссом.
You should talk to my boss.
Показать ещё примеры для «should talk to»...
advertisement
хорошо поговорили — rather talk
Я бы лучше поговорил о вас.
I'd rather talk about you.
Я бы лучше поговорила о...
I would rather talk about--
Я бы лучше поговорил.
I'd rather talk.
Я тоже не хочу, я бы лучше поговорил о тебе.
I'd rather talk about you.
Я бы лучше поговорило том, где я сейчас нахожусь.
I'd rather talk about where I am.
Показать ещё примеры для «rather talk»...
advertisement
хорошо поговорили — let's talk
Лучше поговорим о малышке.
Let's talk about your daughter
Давай лучше поговорим о том, какой большой я стану звездой.
Let's talk about what a huge star I'm gonna be.
— Не раньше, чем получишь пулю между глаз. Лучше поговорим.
Not before I put one right between your eyes, so let's talk.
Лучше поговорим о вас, мадмуазель.
Let's talk about you, miss.
Давай не будем говорить обо мне, а лучше поговорим о том, чего я хочу.
Let's not talk about me. Let's talk about what I want.
Показать ещё примеры для «let's talk»...
хорошо поговорили — nice talk
— Мы хорошо поговорили.
We had a nice talk.
Хорошо поговорили.
Nice talk.
Так, хорошо поговорили.
All right, nice talk.
Ты был с ним, сколько, один час, и вы хорошо поговорили?
You were with him for, what, an hour, and you had a nice talk?
Я так хорошо поговорил с девочками.
I was just having a nice talk with the ladies.
Показать ещё примеры для «nice talk»...
хорошо поговорили — 'd have to speak to
Ну, об этой стороне вопроса вам лучше поговорить с моим агентом.
Well, you'd have to speak to my agent about that end of it.
Вам лучше поговорить с Эшли Мэрин.
You'd have to speak to Ashley Marin.
О таких вещах вам лучше поговорить с моим дежурным, Пёркисом.
You should speak to my porter, Pirkis, about such things.
Я думаю, мне лучше поговорить с Барбарой.
I think I need to speak to Barbara.
— Нам лучше поговорить наедине.
We should speak in private.
Показать ещё примеры для «'d have to speak to»...
хорошо поговорили — better
Эй, если тебе не нравится, что я увлажняю свои булочки, то тебе лучше поговорить об этом со своей золовкой.
Hey, if you got a problem with me moisturizing my buns, you better take it up with your sister-in-law.
Ну, я думаю, нам бы лучше поговорить наедине.
Well, I think it'd be better if we spoke in private.
И думаю, нам лучше поговорить наедине.
And I think it would be for the best if it was just you and I.
Поэтому я подумала, что было бы хорошо поговорить перед твоим отъездом.
Which is why I thought it'd be a really good idea for us to get together before you go.
Думаю, иногда хорошо поговорить об этом.
I think, sometimes, it's good to open up about these things.
Показать ещё примеры для «better»...
хорошо поговорили — good conversation
Я люблю иногда посидеть в серьезной компании и хорошо поговорить.
I enjoy a bit of serious company and good conversation.
Мы очень хорошо поговорили.
We had a really good conversation.
Слушай, мы с мамой поговорили с Нейтом, действительно хорошо поговорили, и он извинился за все.
Mom and I each had a conversation with Nate. A really good conversation, and he apologized for everything.
Я слышала, что вчера вечером вы хорошо поговорили.
I heard you two had a good conversation last night.
Я думала, вы хорошо поговорили.
I thought you two had a good conversation.
Показать ещё примеры для «good conversation»...
хорошо поговорили — just talk
— Ну, может нам лучше поговорить внутри?
Well, could we maybe just talk inside?
Эй, давай лучше поговорим о Бэкке.
Hey, let's just talk about Becca.
Давай лучше поговорим о деле.
Let's just talk about the case.
Может, мне лучше поговорить с вашим боссом.
Perhaps I should just talk to your boss.
Ну, может тогда нам сначала лучше поговорить, получше узнать друг друга.
Well, uh, maybe we should just talk first, get to know each other better.
Показать ещё примеры для «just talk»...
хорошо поговорили — great talk
Хорошо поговорили.
Great talk.
— Хорошо поговорили.
— Yeah, great talk.
Да, мы так хорошо поговорили, и мы собираемся снова начать встречаться.
Yeah, we had a really great talk, and we're gonna start seeing each other again.
Хорошо поговорили.
This was a great talk.
Хорошо поговорили, приятель
Great talking to you, buddy.
Показать ещё примеры для «great talk»...