nice person — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «nice person»

На русский язык «nice person» переводится как «хороший человек».

Варианты перевода словосочетания «nice person»

nice personхороший человек

— What a nice person.
— Какой хороший человек.
She seems like a nice person.
Она вроде хороший человек.
She is a genuinely nice person.
Она очень хороший человек.
God, you are such a nice person.
Ты хороший человек.
You are such a nice person.
Вы такой хороший человек.
Показать ещё примеры для «хороший человек»...
advertisement

nice personприятный человек

He seems like a nice person and a great cook.
Похоже, он приятный человек и прекрасный повар.
She is a nice person.
Она приятный человек.
I am nice person.
Я приятный человек
Er... he's a very nice person, actually.
Он очень приятный человек, вообще-то.
I'm really a nice person.
Я очень приятный человек.
Показать ещё примеры для «приятный человек»...
advertisement

nice personмилая

A nice person.
Милая.
George Michael, um, I'm sure that Egg is a very nice person. I just don't want you spending-
Джордж Майкл, я уверен, что эта Ням очень милая, но я просто не хочу, чтобы ты потратил...
But believe me, when I'm not in this office, or in a car accident, I'm actually a very nice person.
Но поверь мне, когда я не в офисе или не в ДТП, я очень даже милая.
Sometimes I think you're just not a very nice person.
Иногда мне кажется,что ты совсем не милая
Such a nice person.
Ты такая милая.
Показать ещё примеры для «милая»...
advertisement

nice personхорошая

I've got a mean streak, but I'm a nice person.
У меня черная полоса, но вообще я хорошая.
No, she doesn't wanna do it, she's just being a nice person, not like Fifi here.
Нет, она этого не хочет она просто хорошая, а Фифи нет.
I'm a nice person.
Я хорошая.
You may have fooled Harry into thinking you're a nice person, but the truth comes out in the end.
Может, ты обманула Гарри, и он думает, что ты хорошая, но правда всегда выходит наружу.
I'm a nice person.
Я хороший.
Показать ещё примеры для «хорошая»...

nice personмилый человек

When we first started hanging out, I literally thought Peyton was the nicest person on the planet.
Когда мы только начали гулять вместе, я думала, что Пейтон была самым милым человеком на всей земле.
You could be the nicest person in the world...
Ты можешь быть самым милым человеком на земле...
It's okay, trust me. And I wasn't exactly the nicest person either.
Поверь мне, я тоже не была самым милым человеком.
But you seem like a nice person.
Но, похоже, вы милый человек.
I'm actually a really nice person.
Я вообще-то очень милый человек.
Показать ещё примеры для «милый человек»...

nice personпрекрасный человек

You know, he's really a nice person, once you get to know him.
Вы же знаете, он действительно прекрасный человек, стоит лишь однажды с ним повстречаться.
You know, I'm sure you're a nice person and you have no idea what you've gotten sucked into, but, really, I'm not interested.
Вы знаете, я уверен, что вы прекрасный человек, и что вы понятия не имеете, во что вы вляпались, но, честно, мне до этого нет дела.
Okay, and I'm sure you're a nice person, but I just moved from Atlanta, and it's my first time at this gym, so definitely don't know who this Taub guy is, but I already agree.
Чудно, и я уверена, что вы прекрасный человек, но я только что переехала из Атланты, и я впервые в этом спортзале, так что я определенно не знаю, кто такой этот ваш Тауб, но я уже согласна.
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... ..missing somewhere.
Эйприл — хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает.
I'm really a nice person.
Я действительно прекрасный человек.
Показать ещё примеры для «прекрасный человек»...

nice personнехороший человек

You are not a nice person, Darryl.
Ты нехороший человек, Даррел.
I'm not a nice person.
Я — нехороший человек,..
Like, you're not a nice person.
Ты нехороший человек.
— I'm not a nice person.
Ну, я нехороший человек.
You're not a nice person.
Ты нехороший человек.
Показать ещё примеры для «нехороший человек»...

nice personочень милая

His sister is such a nice person.
У него очень милая сестра.
She's a really nice person but she reminds me of my father.
Она действительно очень милая... но она напоминает мне моего отца.
Well, I'm a very nice person.
Ну, я и правда очень милая.
I don't have a mean thing to say about anyone, but Mr. Kleezak is... not a nice person.
Не люблю говорить о людях гадости, но этот мистер Клизак... не очень милый.
— You're not a nice person.
— Ты не очень мила.

nice personдобрая

Because I'm a nice person!
Потому что я добрая!
Look, Karen, you're a really nice person, and it's great that you're trying to help us and stuff, but there's a lot you don't know, okay?
Слушай, Карен, ты очень добрая, и это здорово, что ты пытаешься помочь нам и все дела, но ты многого не знаешь, понятно?
No, a nice person says, «Hey, guys, I'm alive, here's a pound cake.»
Нет, добрые бы сказали: «Привет, ребята, я живой, вот вам тортик.»
Anyone who rings the bell this early is not a nice person.
Добрые люди в такую рань не шатаются.
— You're a very nice person.
— Ты очень добрый.