next step — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «next step»

«Next step» на русский язык переводится как «следующий шаг».

Варианты перевода словосочетания «next step»

next stepследующий шаг

Undoubtedly, their next step will be to the black market.
Несомненно, их следующий шаг — черный рынок.
What is the next step?
Каков следующий шаг?
I somehow expected that and already went ahead with the next step.
Я предвидел это и уже предпринял следующий шаг.
Make them take the next step.
Вынудим их сделать следующий шаг.
What do you mean by the next step?
Какой такой «следующий шаг»?
Показать ещё примеры для «следующий шаг»...
advertisement

next stepдальше

So what is our next step?
И что дальше?
Robbins, next step?
Робинс, что дальше?
All right, we got that taken care of. Next step?
Так, этот пункт уладили, что дальше?
Next steps?
Дальше?
So, what are our next steps?
Итак, что делаем дальше?
Показать ещё примеры для «дальше»...
advertisement

next stepделать дальше

We need to call Beckman, see what our next step is.
Надо позвонить Бекман, и выяснить, что нам делать дальше.
Well, Dr. Edwards and I need to discuss your next steps.
Нам с доктором Эдвардс нужно обсудить что делать дальше.
I already know my next step.
Я знаю, что делать дальше.
Yeah, Mike, um, we gotta figure out our next steps here.
Да, Майк, мы должны придумать что делать дальше.
And you deserve every opportunity to figure out what your next steps might be.
И ты заслуживаешь возможность понять для себя, что делать дальше.
Показать ещё примеры для «делать дальше»...
advertisement

next stepследующий этап

If you just give us our next step, we will be out of your hair and on our way.
Скажите, какой у нас следующий этап, и мы немедленно с глаз долой.
All right, next step.
Хорошо, следующий этап.
The next step in our story came when we learnt how to store electricity.
Следующий этап нашей истории начался, когда мы научились сохранять электрический заряд.
Okay, next step.
Ладно, следующий этап.
The next step in my relationship with Amanda is her hanging out with my friends.
Следующий этап в отношениях с Амандой — её знакомство с моими друзьями.
Показать ещё примеры для «следующий этап»...

next stepсделать следующий шаг

Well, my strategy, I guess, for chopping through the jungle day after day is turn myself into a zombie with no other thought on my mind besides the next step.
Ну, моя стратегия, я думаю, в том чтобы прокладывать дорогу сквозь джунгли день за днём, словно зомби, с единственной мыслью о том, как сделать следующий шаг.
Well, big problem, Matt because you took the next step all by yourself and you played the whole thing out in your head and decided to bail before even giving it a shot.
Ну, только есть большая проблема, Мэтт. потому что сделать следующий шаг предстоит лишь тебе. И ты все сам выдумал.
Take the next step here.
Нужно сделать следующий шаг.
I thought we were trying to take the next step.
Я думал, мы просто хотим сделать следующий шаг.
You said it yourself that night in The Ritz, all work together, take the next step.
Ты сам это сказал той ночью в Ритце: работать всем вместе, сделать следующий шаг.
Показать ещё примеры для «сделать следующий шаг»...

next stepшаг

The hits just keep coming, and this feels like the right next step.
У тебя удар за ударом, и тебе кажется, что это правильный шаг.
Breaking up with Jeremy was harder than Sue thought, so she took the obvious next step... got her no-cut a cappella group to do it for her.
Порвать с Джереми было не так просто, как Сью думала, так что она решилась на очевидный шаг... попросить свою а капельную группу неуков порвать с ним вместо нее.
I'm gonna have no idea how to literally take the next step.
Я буквально не решился бы сделать шаг.
We've been together for five years, so it felt like the logical next step.
Мы встречаемся 5 лет, так что этот шаг кажется логичным.
It's the obvious next step.
Это очевидный шаг.
Показать ещё примеры для «шаг»...

next stepследующая ступень

Youse are next steps, but crushed into unrecognisability by the forces of conformity.
Вы следующая ступень, но подавленная до неузнаваемости силами соответствия.
She said we were the next steps in, um, human evolution.
Она сказала что мы следующая ступень в, э, человеческой эволюции.
And the next step on the evolutionary ladder.
И следующая ступень эволюционной лестницы.
Next step's brain damage.
Следующая ступень — повреждение мозга.
It's obvious when you look at it, Chanel, that everything that's happened on this campus so far is just the logical next step for sororities everywhere.
Это очевидно, если присмотреться, Шанель, что то, что произошло в этом кампусе, просто логичная следующая ступень для всех сообществ.
Показать ещё примеры для «следующая ступень»...

next stepдальнейшие шаги

We must confirm it to understand our next steps.
Мы должны подтвердить это, чтобы понять наши дальнейшие шаги.
Yes. We need to talk about your next steps.
Да, обсудить дальнейшие шаги.
I wanted to talk next steps in the Lawrence Boyd investigation.
— Я хотела обсудить дальнейшие шаги в деле Лоренса Бойда.
Have we thought of next steps?
Мы подумали о дальнейших шагах?
When your lawyer arrives, we'll talk about your next steps.
Когда придет ваш адвокат, мы поговорим о дальнейших шагах.
Показать ещё примеры для «дальнейшие шаги»...

next stepследующим

The next steps shall be
Следующим будет
My next step's gotta be oxygen.
Следующим идет кислород.
Next step, we sneak out of town.
Следующий шаг— это выбраться из города.
So what's the next step of this little mail trick?
И что будет следующим после этого маленького трюка с почтой?
Right, but shouldn't the next step be, like, testing it on us?
Да, но разве не нужно в следующий раз испытать её на нас?
Показать ещё примеры для «следующим»...

next stepдальнейшие действия

What are the next steps?
Какие наши дальнейшие действия?
Next steps?
Дальнейшие действия?
Well, tomorrow, I'd like to talk about next steps.
Завтра я хотел бы обсудить дальнейшие действия.
So, uh, there's been a development in Sammy's case, and we need to discuss next steps.
В деле о наследстве Сэмми появились новые обстоятельства, и нам с вами нужно обсудить дальнейшие действия.
Let's talk about next steps.
Давай обсудим дальнейшие действия.
Показать ещё примеры для «дальнейшие действия»...