next flight — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «next flight»
«Next flight» на русский язык переводится как «следующий рейс».
Варианты перевода словосочетания «next flight»
next flight — на следующий рейс
Let my assistant book you on the next flight.
Давай я попрошу своего помощника заказать тебе билет на следующий рейс.
Which is why she had me book you on the next flight back to Wyoming.
Поэтому она и попросила меня забронировать тебе билеты на следующий рейс в Вайоминг.
I-I can get on the next flight out of Heathrow.
Я могу успеть на следующий рейс из Хитроу.
I want the next flight home.
Мне нужен билет на следующий рейс.
Benson, Amaro, book the next flight to Miami.
Бенсон, Амаро, забронируйте себе билеты на следующий рейс до Майами.
Показать ещё примеры для «на следующий рейс»...
advertisement
next flight — ближайший рейс
After she called me, I grabbed the next flight, but by the time I arrived, it was too late.
После ее звонка я вылетел ближайшим рейсом, но, к тому времени, как я приехал, было уже слишком поздно.
You see, we really need those seats on the next flight.
Мы должны вылететь ближайшим рейсом.
Next flight to D.C.
Ближайшим рейсом в Вашингтон.
We're sending you back to LA on the next flight.
Вы полетите обратно в Лос-Анджелес ближайшим рейсом.
I'd be on the next flight back.
Я возвращался ближайшим рейсом.
Показать ещё примеры для «ближайший рейс»...
advertisement
next flight — первым же рейсом
My mother went to the airport and got the next flight home.
Моя мать поехала в аэропорт, и первым же рейсом вернулась домой.
Yeah,but I'm coming back on the next flight.
Да, но я возвращаюсь первым же рейсом.
Either you tell us how to find the guy who you built the bomb for, or your daughter's on the next flight to Bucharest.
Либо ты говоришь нам, как найти парня, для которого ты сделал бомбу, либо твоя дочь летит первым же рейсом в Бухарест.
She keeled over, you hopped on the next flight,
Она дала дуба, ты села на первый же рейс,
I'm getting on the next flight home, And when I get there, I'm calling the police Or the fbi or the friggin' cia,
Я сажусь на первый же рейс домой, и когда я туда прилечу, я позвоню в полицию, или в ФБР, или в чертово ЦРУ, и расскажу им обо всем, что происходит.
Показать ещё примеры для «первым же рейсом»...
advertisement
next flight — вылетаем следующим рейсом
Your guys, Lindsay, and I are on the next flight out.
Твои парни и мы с Линдсей вылетаем следующим рейсом.
Fin and I are on the next flight.
Мы с Фином вылетаем следующим рейсом
We're on the next flight out.
Вылетаем следующим рейсом.
She'll be on the next flight out.
Она вылетает следующим рейсом.
Which is why you'll be taking the next flight out.
Вылетаешь следующем рейсом.
Показать ещё примеры для «вылетаем следующим рейсом»...
next flight — следующий
The next flight is in three days.
Следующий через три дня.
But... So when is the next flight?
И... когда следующий?
Or you can stay, Take the next flight into the field. I won't...
Или ты можешь остаться и в следующий раз отправиться на задание.
I'm gonna need you all on the next flight to Red Springs, Montana.
Вы мне все понадобитесь в следующем деле, в Ред Спрингсе, штат Монтана.
On the next flight I crashed into a hangar.
В следующий раз я врезался в ангар.