news for you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «news for you»

news for youновости

Father, I have some bad news for you.
— Отец, плохие новости.
I got news for you, baby.
Есть новости, детка.
Well, I have bad news for you.
Джинджер, у меня плохие новости.
Well, I have some good news for you.
У меня хорошие новости.
Leon, I have some good news for you.
Леон, у меня хорошие новости.
Показать ещё примеры для «новости»...
advertisement

news for youдля тебя хорошие новости

Darling, I have good news for you.
Дорогая, у меня для тебя хорошие новости.
Doctor, I have good news for you, Doctor.
Доктор, у меня для тебя хорошие новости.
Peter, I have some good news for you.
Питер, у меня для тебя хорошие новости.
Mas, we got good news for you.
Мас! У нас для тебя хорошие новости.
I got some good news for you.
У меня для тебя хорошие новости.
Показать ещё примеры для «для тебя хорошие новости»...
advertisement

news for youдля тебя плохие новости

I have bad news for you, Vila.
У меня для тебя плохие новости, Вила.
I have bad news for you.
У меня для тебя плохие новости.
I got bad news for you, buddy.
У меня для тебя плохие новости, приятель.
I got bad news for you, buddy.
У меня для тебя плохие новости, дружище.
Got some bad news for you, John.
У меня для тебя плохие новости, Джон.
Показать ещё примеры для «для тебя плохие новости»...
advertisement

news for youдля вас отличные новости

I have some very good news for you!
У меня для вас отличные новости!
— I've got wonderful news for you.
— У меня для Вас отличные новости.
I have excellent news for you
У меня для вас отличные новости.
Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone.
Хью, у меня для Вас отличные новости.
Dwight, I have exciting news for you.
Дуайт, у меня для тебя отличные новости.
Показать ещё примеры для «для вас отличные новости»...

news for youчто я тебе скажу

I got news for you.
Вот, что я тебе скажу.
I got news for you.
Во что я тебе скажу.
Okay, I have news for you, Henry.
Ясно. Вот что я тебе скажу, Генри:
I got news for you.
— Вот что я тебе скажу:
Well, I got news for you. Υou're goddamn right it don't.
Скажу тебе, так оно и есть.
Показать ещё примеры для «что я тебе скажу»...

news for youхорошо для вас

Well, good news for you, I guess.
Хорошая для тебя, полагаю.
Hope that's good news for my wallet. (LAUGHS)
Надеюсь, это хорошо для моего бумажника.
Actually, it's good news for me.
Точнее, для меня они хорошие.
How is that good news for me?
А что тут хорошего для меня?
And that is good news for us, because we are the shore.
И это, хорошо для нас. Потому что мы и есть офшор.
Показать ещё примеры для «хорошо для вас»...

news for youогорчить вас

Well, I got news for you.
Хочу тебя огорчить.
Yeah, if you think you're gonna get Gene off the toilet before he's ready, I've got some bad news for you.
Да, если хотите снять Джина с толчка, пока он не закончил, то могу вас огорчить.
Bull have bad news for you ... don't plan on taking her place.
Должна тебя огорчить — не надейся, что я ее тебе заменю! — Хватит!
I've got some bad news for you, Marge. I'm actually not.
Вынужден огорчить тебя, Мардж, но это не так.
Mrs. Tura, I have bad news for you.
— Пани Тура, вынужден огорчить вас.

news for youплохи

Good news for the team, bad news for me.
Хорошо для команды, плохо для меня.
It's bad news for you personally because, like, you know, you really like him and maybe he likes you and, I just...
Лично для тебя они плохие, потому что он тебе нравится и, возможно, это взаимно.
That's bad news for you, my friend.
Плохо для тебя.
Good news for London, bad news for your carpet.
— Хорошо для Лондона, плохо для вашего ковра.
It's bad news for us.
Плохи наши дела! Видел, кто будет вратарем?