newborn — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «newborn»

/ˈnjuːbɔːn/

Быстрый перевод слова «newborn»

На русский язык «newborn» переводится как «новорожденный».

Варианты перевода слова «newborn»

newbornноворождённого

You make me feel strange, as if I were looking at a newborn lamb.
С тобой я чувствую себя странно, будто я смотрю на новорожденного ягнёнка.
Siddhartha went to see his wife and his newborn son.
Сиддхартха отправился повидать свою жену и своего новорожденного сына.
The proud mom licks her newborn for hours.
Гордая мама часами вылизывает своего новорождённого.
I have to get out of that poverty and I feel like a twenty-year-old who wants to buy some diapers for his newborn.
Я должен выбраться из нищеты и я почувствовую себя двадцатилетним, который хочет купить пеленки для своего новорожденного.
The only thing that can be held in this box is the tiny heart of a newborn baby.
Единственное, что может находиться в этой шкатулке, это крошечное сердце новорожденного ребенка.
Показать ещё примеры для «новорождённого»...
advertisement

newbornмладенец

They must have a newborn.
У них наверное, младенец.
Never seen a newborn show that kind of restraint.
Никогда не видел, чтобы младенец проявлял такое самообладание.
What are you, a newborn?
Ты что, младенец?
The two of them and the newborn boy.
Они и младенец.
A newborn.
Младенец!
Показать ещё примеры для «младенец»...
advertisement

newbornребёнка

My newborn babe.
Моего ребенка.
I stole to feed my newborn.
Я крала, чтобы прокормить своего ребенка.
The whole point to the safe haven law is so that parents can give up a newborn without any questions asked.
Но смысл закона о безопасном убежище в том, что родители могут отказаться от ребенка без каких-либо вопросов.
Tom and I, we were going to adopt a newborn, and we were having a baby shower.
Мы с Томом собирались усыновить ребенка, и у нас была вечеринка по этому поводу.
He told her in confidence where he had hidden a newborn he'd abducted from a maternity ward.
Нарушение конфиденциальности информации о пациенте. Он конфиденциально рассказал ей где он спрятал ребенка, которого он похитил из роддома.
Показать ещё примеры для «ребёнка»...
advertisement

newbornноворождённого младенца

You do not believe in miracles. Yet God once spoke to me out of the darkness and a star led me to a village called Bethlehem where I found a newborn child in a manger.
Ты не веришь в чудеса, но однажды Бог воззвал ко мне из тьмы, и, следуя за звездой, я пришел в Вифлеем, где увидел новорожденного младенца в яслях.
I was like a newborn baby with an empty brain.
В голове у меня была пустота — как у новорожденного младенца.
And that is the charred metacarpal bone of a newborn baby.
И... Это — обугленная кость запястья новорожденного младенца.
...while the search continues for the newborn baby that was kidnapped from St. Ignatius.
... продолжаются поиски новорожденного младенца, похищенного из больницы св.Игнатия.
Mrs Turner has kindly agreed to take the children's choir in hand and I was thinking we could create a crib scene and place a real newborn baby in the manger.
Миссис Тернер любезно согласилась взять детский хор в свои руки, и я подумал, что мы могли бы воссоздать сцену с яслями, и положить настоящего новорожденного младенца в колыбель.
Показать ещё примеры для «новорождённого младенца»...

newbornродилась

His newborn daughter was infected by the vector virus and he killed his daughter himself.
Его дочь родилась с вирусом векторов, и... Он убил её. Свою дочь.
My wife's name is Anna and we named our newborn daughter Miriam.
Мою жену зовут Анна, а дочь, которая родилась у нас на этой неделе, мы назвали Мириям.
— You're newborn again.
Ты родилась заново.
For being chubby, for being short, for being small,... and as a newborn they say I was even worse, this size I was.
Потому что я толстый и маленький... Когда я родился все говорили что я был даже хуже чем сейчас.
But you hold that newborn boy by whom the iron tribe will end and golden people will rise and populate the whole world...
Ты носила мальчика, который родился, чтобы завершить род племени в оковах. И золотые люди восстанут и населят весь мир.
Показать ещё примеры для «родилась»...

newbornноворождённым ребёнком

He had a wife and two kids in Staten Island and a girlfriend with a newborn baby in Jersey.
У него была жена и двое детей на Стейтон Айленд и подружка с новорожденным ребенком в Нью-Джерси.
One Of The Things We're Trying To Teach You In _BAR__BAR_ Is Class Is How To BondWith Your Newborn.
Одна из вещей, которым мы попытаемся обучить вас на этих занятиях это как обращаться со своим новорожденным ребенком.
Look, I'm alone with a newborn baby, so if you'll excuse me.
Знаете, я одна со своим новорожденным ребенком, так что извините меня.
And you... you have a newborn.
И ты... да у вас новорожденный ребенок.
Candidates don't come into your life like newborn babies.
Кандидат — это вам не новорожденный ребёнок.
Показать ещё примеры для «новорождённым ребёнком»...

newbornмалышом

Willow and Henry were there with their newborn baby.
Пришли Уиллоу и Генри со своим малышом.
You want to come in and have coffee with my parents, a newborn, and a human ice maker?
Не хочешь выпить кофейку с моими родителями, малышом и девушкой-морозилкой?
My brother resurfaced this year with a new girlfriend and a newborn, so I've been helping out with the baby whenever I'm home.
Мой брат в этом году обзавелся новой девушкой и малышом, так что я помогал им каждый раз, когда был дома.
Will it be a good-looking newborn baby?
Это будет красивый малыш?
just i loved that newborn
Просто мне очень нравилось, что этот малыш -
Показать ещё примеры для «малышом»...