new people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «new people»

new peopleновыми людьми

You get to travel, see new places and meet new people.
Путешествуешь, видишь новые места, знакомишься с новыми людьми.
I enjoy meeting new people.
Я люблю встречаться с новыми людьми.
It would be nice to meet some new people.
Было-бы хорошо познакомиться с новыми людьми.
— To meet new people.
— Чтобы встречаться с новыми людьми.
The window of opportunity to go out and have fun and meet new people is getting smaller by the day.
И окно возможности выбраться куда-то, развлечься с новыми людьми с каждым днём становится меньше.
Показать ещё примеры для «новыми людьми»...
advertisement

new peopleлюдей

Girls were giving me their numbers, I got a bunch of new people wanting golf lessons.
Девчонки давали мне свои номера телефонов, толпа людей хочет получить уроки гольфа.
No. But we do ask new people to leave their contact info on a registration card.
Нет, но мы просим людей оставить контакты на регистрации.
You heard her tell how they're gonna run the rail road through here, bring in thousands of new people from the east.
Они собираются провести здесь железную дорогу. И привести тысячи людей с востока.
Every six months or so I would come back to the venture capitalists I would show them the new numbers showing more and more people adopting Linux and new people porting, new users and I'd show them our customer list
Каждые 6 месяцев, или около того, приходил к инвесторам, чтобы дать им новые цифры, показывающие, что все больше людей используют Linux, новые приложения, новые пользователи.
I hired some good new people, got the place turned around, then my friend couldn't come back to take it back over, so now it's mine.
Я нанял хороших людей, раскрутил место, потом мой друг не смог вернуться, и теперь оно моё.
Показать ещё примеры для «людей»...
advertisement

new peopleновеньких

I go wake Mama, she likes new people.
Разбужу маму, она любит новеньких.
Jamal... we ask new people to tell the group what caused their PTSD.
— Джамал, мы просим новеньких рассказать группе, что вызвало ПТСР.
— Let's hear from the new people.
— Давайте послушаем новеньких.
And we got to hire a couple of new people because Cindy's quitting.
И надо нанять парочку новеньких, потому что Синди уходит.
Honey, I have no clue about these new people, so I'ma keep one eye open.
А про новеньких я ничего не знаю, так что буду начеку.
Показать ещё примеры для «новеньких»...
advertisement

new peopleновых знакомств

They could have been looking to meet new people. Maybe that was his in.
Возможно, они искали новых знакомств, и это помогло ему сблизиться с ними.
And cults are a great place to meet new people, maybe a new man, huh?
И вообще, секта это отличное местл для новых знакомств. Возможность встретить нового мужчину, ну как?
No, I meant I'm not trying to meet new people.
Нет, просто я хочу сказать, что не ищу новых знакомств.
You shut yourself off from the world and avoid meeting new people because you don't want to ever feel that loss again.
Вы отгородились от мира, избегаете новых знакомств, потому что не хотите снова пережить эту потерю.
Open bar, dancing, meeting new people...
Бесплатный бар, танцы, новые знакомства...
Показать ещё примеры для «новых знакомств»...

new peopleновых

Good, cos we got a lot of new people around here.
Славно. Потому что у нас много новых.
A few of them came, the new people.
Пришли несколько из них, новых.
And it opens me up to whole new adventures, exploring new relationships with all new people in town.
Впереди меня ждут куча новых приключений. Я смогу найти новых друзей и знакомых.
You know, one of our main worries coming here was that we wouldn't be able to meet new people or make new friends,
Знаете, когда мы сюда приехали, мы волновались, что не сможем найти новых друзей.
I don't like it when new people come in.
Не люблю, когда приходит кто-то новый.
Показать ещё примеры для «новых»...

new peopleнезнакомых людей

A close friend of mine is trying to set me up with him and she knows me, so he might be great, but I get nervous around new people, you know?
Моя близкая подруга пытается свести меня с ним, а она хорошо меня знает, так что он должно быть классный, но я нервничаю в компании незнакомых людей, понимаешь?
I know it's sometimes difficult to be in a strange place with new people, but I think you'll find we're a very welcoming community.
Зачастую трудно находиться в непривычном месте в окружении незнакомых людей но искренне надеюсь, что вам понравится наше дружное сообщество.
I'm always like that with new people
Со мной всегда так в окружении незнакомых людей.
He's shy with new people.
Он стесняется незнакомых людей.
Get to know each other as these... New people, not tied down by anyone.
— Узнать друг друга, как... незнакомые люди, ничем не связанные
Показать ещё примеры для «незнакомых людей»...

new peopleновых знакомых

Okay, like Soos said, meet new people.
Ладно, как сказал Сус, встретить новых знакомых.
I've met tons of new people.
У меня столько новых знакомых.
But I started looking for a new best friend from my existing friends and then acquaintances, and then new people
Я начал искать нового лучшего друга среди друзей, потом среди знакомых, потом среди новых знакомых...
Or is this just how you make the new people feel welcome.
Или так ты даешь новым знакомым почувствовать, как ты им рад?
Are you always like this, or is this just how you make the new people feel welcome?
Ты всегда такой? Или так ты даешь новым знакомым почувствовать, как ты им рад?

new peopleновые жильцы

Some new people moved on in up in 8.
На восьмом этаже новые жильцы, только переехали.
And those new people, they hid their key in the same place as the Shafers did.
А новые жильцы хранили ключи в том же месте, где и Шаферы.
You must be the new people in apartment 20.
Ты, должно быть, новый жилец из 20 квартиры.
With 53 new people, at current levels of consumption, we will be completely out of gas and diesel in two weeks.
С новыми 53-мя жильцами, при текущем уровне потребления бензин и дизельное топливо у нас кончатся через 2 недели.
Yeah, we're the new people in Apartment 20.
— Мы новые жильцы из 20-ой квартиры.

new peopleзнакомиться

It's okay. By the end, she just really wasn't into meeting new people.
В последнее время она не очень хотела знакомиться с кем-либо.
'Cause it's a good spot to meet new people.
Потому что там удобно знакомиться.
Why don't you meet new people?
Почему ты не знакомишься?
I don't get out and meet a lot of new people.
Я обычно не гуляю и не знакомлюсь.
Every night, we go out, we-we're meeting new people...
Каждый вечер мы куда-нибудь ходим, знакомимся...

new peopleновички

Okay, new people.
Ладно, новички.
New people just don't understand.
Новички просто не понимают.
You could be more welcoming to new people. Would it hurt?
— Будь приветливей с новичками, трудно, что ли?
What is it with all these new people?
Что не так с этими новичками?
All you new people.
Ох уж эти новички.