new look — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «new look»

/njuː lʊk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «new look»

new lookновый образ

I will create your new look.
Я создам вам новый образ.
New look.
Новый образ.
So, Sandy... where did you discover this... new look?
Так что, Сэнди...и где ты открыла свой новый образ?
We can help Tina find a new look and nd a competitive number for regionals.
Мы можем помочь Тине найти новый образ и конкурсный номер для региональных (соревнований).
— My new look, my new job.
— Мой новый образ, моя новая работа.
Показать ещё примеры для «новый образ»...
advertisement

new lookновый имидж

But I need a new look.
Но мне нужен новый имидж.
She just wanted to try a new look.
Она просто хотела примерить новый имидж. Зачем?
New look?
Новый имидж?
Hmm? How you like my new look?
Как вам мой новый имидж?
Well, our daughter has a whole arsenal of hair products, and she has been dying to give me a new look.
У нашей дочери средств для волос завались, и у ней руки чешутся создать мне новый имидж.
Показать ещё примеры для «новый имидж»...
advertisement

new lookновый стиль

How do you like my new look?
Как тебе мой новый стиль?
I like your new look.
А мне нравится твой новый стиль!
In fact, I am loving my new look.
И вообще, мне нравится мой новый стиль.
Honestly, your new look doesn't suit you.
Твой новый стиль совершенно тебе не идет.
I'm not sure I'm in love with that new look there, Betty Boop.
Ну не знаю, нравится ли мне твой новый стиль, Бетти Буп.
Показать ещё примеры для «новый стиль»...
advertisement

new lookновым взглядом

Hit him with the new look.
Срази его новым взглядом.
This is gonna be the new look for the '90s.
Он будет новым взглядом 90-х.
We also hear you're working on a new look. Can you tell us about it?
Мы уже слышали, что ты работаешь над новым взглядом.
— especially with that new look.
— особенно с тем новым взглядом.
— I figured new town, new look. -Okay.
Я изменился: новый город, новый взгляд.
Показать ещё примеры для «новым взглядом»...

new lookновый облик

I thought to bolster my self-esteem, I would adopt this raffish new look.
Я подумал, что повышу самооценку, выбрав сей вульгарный новый облик.
— I like the new look.
— Мне нравится новый облик.
Oh, it's the new look, you know?
Это мой новый облик.
It's my new look.
Это мой новый облик.
Love the new look you're rocking.
Мне нравится твой новый облик.
Показать ещё примеры для «новый облик»...

new lookсменить имидж

I was just going for a new look.
Решил сменить имидж.
Get a new look.
Сменить имидж.
I just felt like it was time for a new look and...
Мне просто показалось, что нужно сменить имидж и...
Got yourself a new look, huh?
Сменил имидж?
New look?
Сменил имидж?
Показать ещё примеры для «сменить имидж»...

new lookновый вид

I thought you might be a little pissed about my new look.
Но я думала, что ты, может, малость злишься на мой новый вид.
I love your new look.
Мне нравится твой новый вид.
How do you like my new look?
Как тебе нравится мой новый вид?
And I've also been meaning to tell you, I'm really digging your new look.
и еще я хотел сказать, мне правда нравится твой новый вид.
I am digging the new look.
Я привыкаю к новому виду
Показать ещё примеры для «новый вид»...

new lookновый наряд

So which is the new look?
Ну и где новый наряд?
The new look is this green piece.
Новый наряд — вот эта зелёная вещь.
Which of these three looks is your new look?
Который из этих трёх нарядов твой новый наряд?
Will you tell us which one is your new look?
Скажи нам, который из них твой новый наряд?
My new look is this green.
Мой новый наряд — этот зелёный.