never speak to me again — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never speak to me again»
never speak to me again — больше никогда не заговорит со мной
I understand if Ricky never speaks to me again.
Я пойму, если Рики никогда больше не заговорит со мной.
My mother may never speak to me again after this job, So I want to make sure it was worth it.
Моя мама, может никогда больше не заговорит со мной после этой работы так что я хочу удостовериться, это стоило того
Jenna will never speak to me again, but at least something good's come out of all this.
Дженна никогда больше не заговорит со мной, но хоть что-то хорошее получилось из всего этого
Lola will never speak to me again.
Лола больше никогда не заговорит со мной.
He will never speak to me again.
Он больше никогда не заговорит со мной
Показать ещё примеры для «больше никогда не заговорит со мной»...
advertisement
never speak to me again — никогда больше со мной не разговаривай
So, just, never speak to me again.
Тогда просто, никогда больше со мной не разговаривай.
Never speak to me again.
Никогда больше со мной не разговаривай.
But instead, my internship was terminated and he never spoke to me again.
Но вместо этого моя интернатура закончилась, и он никогда со мной больше не разговаривал.
And then she spray-painted something unrepeatable on my daddy's barn and never spoke to me again.
Тогда она написала краской кое-что нецензурное на амбаре моего отца и больше никогда со мной не разговаривала.
They never spoke to me again.
Они никогда больше со мной не разговаривали.
Показать ещё примеры для «никогда больше со мной не разговаривай»...
advertisement
never speak to me again — больше с тобой не разговариваю
— Never speak to her again.
Больше мы с ней не разговаривали.
Actually I'd like it if you never spoke to me again.
Вообще-то я бы хотел, чтобы ты больше со мной не разговаривал.
Katherine will never speak to me again, but there's nothing I can do about that.
Кэтрин, правда, со мной больше не разговаривает, но с этим уже ничего не поделаешь.
Rachel's mom would never speak to me again.
Мама Рэйчел больше не будет со мной разговаривать.
When I told him I was pregnant, he broke it off and he never spoke to me again.
Когда я сказала, что беременна, он порвал отношения и больше со мной не разговаривал.
Показать ещё примеры для «больше с тобой не разговариваю»...
advertisement
never speak to me again — никогда со мной не заговорит
And when you're wrong... my son never speaks to me again, Russ.
И если вы ошибаетесь... мой сын никогда со мной не заговорит, Расс.
— He'll never speak to me again! — Shh, shh.
Он никогда со мной не заговорит!
but Elena will probably never speak to you again.
Но Елена, скорее всего, никогда не заговорит с тобой
They would never speak to us again, Philip.
Они никогда не заговорят с нами, Филип.
If you tell Mom and Dad, I'll never speak to you again.
Если ты расскажешь маме и папе, то я никогда с тобой не заговорю.
Показать ещё примеры для «никогда со мной не заговорит»...
never speak to me again — перестанет со мной разговаривать
What if she never speaks to me again?
Что, если она перестанет со мной разговаривать?
— Because she will never speak to me again.
— Потому что она перестанет со мной разговаривать.
I'm gonna show you something, but if you ever told Sheldon he'd probably never speak to me again.
Я покажу тебе кое-что, но если ты расскажешь Шелдону, он перестанет со мной разговаривать.
If I told anyone, they would never speak to you again.
Если я всем расскажу, с тобой перестанут разговаривать
If you go back to her, I'll never speak to you again.
Фил, если вернешься к ней, я перестану с тобой разговаривать.
never speak to me again — никогда больше не буду разговаривать с тобой
You touch her and I swear I will never speak to you again.
Ты тронешь ее и я клянусь Я никогда больше не буду разговаривать с тобой.
I just wanted to say to you that I will never speak to you again.
Я просто хочу сказать тебе, что никогда больше не буду разговаривать с тобой.
I hate him and I'm never speaking to him again ever!
Я ненавижу его и больше никогда не буду с ним разговаривать!
You'll never speak to me again.
Ты больше никогда не будешь со мной разговаривать?
If you do that to me, Clark, I'll never speak to you again.
и если ты это сделаешь Кларк — то я больше никогда не буду с тобой разговаривать, понятно?