never seen you before in my life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never seen you before in my life»

never seen you before in my lifeникогда его раньше не видел

Never seen him before in my life.
Никогда его раньше не видел.
Never saw him before in my life.
Никогда его раньше не видел.
And as for the cigarette case, I've never seen it before in my life.
Что до портсигара, то я никогда его раньше не видел.
I've never seen him before in my life.
Никогда его раньше не видел.
A dry run. I've never seen him before in my life.
Никогда его раньше не видел.
Показать ещё примеры для «никогда его раньше не видел»...
advertisement

never seen you before in my lifeникогда в жизни его не видел

Never seen him before in my life.
Никогда в жизни его не видел.
Never seen him before in my life.
Никогда в жизни его не видел.
I NEVER SAW HIM BEFORE IN MY LIFE.
Я никогда в жизни его не видел.
I've never seen him before in my life.
Я никогда в жизни его не видел.
No, I've never seen him before in my life.
Нет, никогда в жизни его не видел.
Показать ещё примеры для «никогда в жизни его не видел»...
advertisement

never seen you before in my lifeего в жизни никогда раньше не видела

Never seen you before in my life.
Никогда не видела вас раньше в моей жизни.
Never seen them before in my life.
Раньше никогда в жизни их не видела.
I've never seen him before in my life.
Я никогда раньше его не видела В моей жизни.
— Tell him who I am. — What? No, I've never seen her before in my life.
Никогда ее в жизни раньше не видел.
You've never seen them before in your life.
Вы никогда раньше в жизни не видели их.
Показать ещё примеры для «его в жизни никогда раньше не видела»...
advertisement

never seen you before in my lifeникогда прежде его не видела

— Oh, you knew each other before. Believe it or not, I had never seen him before in my life and... if I ever had, I never would have married him.
— Хотите верьте, хотите нет, но я никогда прежде его не видела, а если бы и видела, то никогда бы не вышла за него.
Never seen him before in my life.
Никогда прежде его не видела.
I don't know. I've never seen him before in my life.
Не знаю, никогда его не видел.
I'm sorry to disappoint you, but I've never seen her before in my life.
Мне жаль разочаровывать вас, но я никогда не видел ее прежде.
Never seen them before in my life.
Я никогда не видел их прежде. Да ладно.
Показать ещё примеры для «никогда прежде его не видела»...

never seen you before in my lifeеё вижу впервые в жизни

Never seen him before in my life.
Впервые в жизни его вижу.
I've never seen her before in my life.
Я вижу ее впервые в жизни.
We're just having a good old time, and I don't know who you are, because I've never seen you before in my life.
Мы веселимся, а я не знаю, кто вы такие, потому что вижу вас впервые в жизни.
But I don't know you, I've never seen you before in my life.
Но я тебя не знаю, я тебя вижу впервые в жизни.
No. No, I've never seen them before in my life.
Нет, нет, я вижу их впервые в жизни.
Показать ещё примеры для «её вижу впервые в жизни»...

never seen you before in my lifeтебя в жизни не видел

He's like, "I never seen you before in my life.
Дядя, конечно: Я тебя в жизни не видел!
I've never seen you before in my life.
И я тебя в жизни не видел.
~ I've never seen you before in my life.
— Я в жизни вас не видел.
Never seen her before in me life.
В жизни ее не видел.
I've never seen him before in my life.
Я в жизни его не видел.
Показать ещё примеры для «тебя в жизни не видел»...