never looked at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never looked at»

never looked atникогда не смотрел на

Pedro never looked at me like he did at her.
Педро никогда не смотрел на меня, как смотрел на ту, другую. Никогда.
You never look at other girls.
Ты никогда не смотрел на других девушек.
When you never looked at me.
Ты никогда не смотрел на меня.
Master Shen never looked at Kai.
Мастер Шен никогда не смотрел на Кай.
Grayson never looked at me that way before.
Грейсон никогда не смотрел на меня так раньше.
Показать ещё примеры для «никогда не смотрел на»...
advertisement

never looked atне смотрел на

I never looked at your face, just your hands and the money you gave me.
Я не смотрел на лицо — только на руки и монетку, что вы мне дали.
For the record, i never talked to her, never looked at her, never laid a hand on her.
Для протокола: я никогда не говорил с ней, не смотрел на неё, никогда пальцем её не тронул.
You never looked at me.
Ты не смотрел на меня.
He never looked at me much.
Он почти не смотрел на меня.
After that, he never looked at another woman.
И на других женщин, после случившегося, он не смотрел.
Показать ещё примеры для «не смотрел на»...
advertisement

never looked atникогда

And we will never look at you as a monster.
И никогда, слышишь, никогда не посчитаем тебя чудовищем.
THEN I SHALL PUT HER AWAY IN A BOX AND NEVER LOOK AT HER AGAIN.
Затем я уберу ее обратно в коробку и никогда ее больше не увижу.
I mean, I've never looked at you that way before.
То есть я никогда так о тебе не думала
She's never looked at the real me the way she looked at the me on the tape.
Она никогда на меня так не смотрела, как на мальчика на кассете.
I never thought death would scare me... But now I know I could never look at my victim in the face. — What are you talking about?
Я всегда думала, что не побоялась бы убить... но теперь я знаю, что никогда не смогу смотреть в глаза своей жертве.
Показать ещё примеры для «никогда»...
advertisement

never looked atникогда не взглянет на

He descended to the netherworld, and used his charm to win permission to return with Eurydice to the world of the living on the condition that he never look at her.
Он сошел в царство мертвых, и использовал свое обаяние, чтобы добиться разрешения вернуть Эвридику в мир живых при условии, что никогда не взглянет на нее.
From knowing that Clark would never look at you the same way again.
Переживу. А Кларк уже никогда не взглянет на тебя как прежде.
But if you pull her out before she has a chance to save her sister, she will never look at you the same way again.
Но если вы отключите ее прежде, чем дадите шанс спасти сестру, она никогда не взглянет на вас по-прежнему.
And Milly is beautiful and has never looked at another man.
И Милли красивая и никогда не взглянула на другого мужчину.
I would never look at something like that.
Никогда даже не взглянул бы на такое.
Показать ещё примеры для «никогда не взглянет на»...

never looked atникогда не посмотрю на

Liam, you would never look at me the same.
Лиам, ты никогда не посмотришь на меня, как раньше.
Because I know if I do... There's a chance that you'll never look at me the same again.
Потому что я знаю, что, если сделаю это... возможно, ты никогда не посмотришь на меня, как прежде.
* But I can never look at her that way... *
* Но я никогда не посмотрю на неё так же... *
You know I would never look at another woman if you'd come back with me.
Я никогда не посмотрю на другую женщину если ты отправишься со мной.
They'll never look at me the same way again.
Они никогда не посмотрят на меня, как раньше.
Показать ещё примеры для «никогда не посмотрю на»...

never looked atникогда не рассматривал

So you never looked at Porter for the murder, huh?
То есть, ты никогда не рассматривал Портера как подозреваемого в убийстве, не так ли?
I never looked at it as an investment, but I always looked it as versus some of the other guys who may be, like, taking a big pile of money and parking it in the bank.
Выставочныйзал-галерея аукционной компании «Кристиз» (прим. автора Лондонская аукционная фирма. Я никогда не рассматривал эти полотна, как инвестиции, но в отличие от парней, у которых куры не клюют, я бы не стал класть эти деньги в банк, я бы просто купил картины и повесил бы их на стену в своем доме.
— I've never looked at it in that way.
Я никогда не рассматривал наши отношения с такой стороны.
Police never looked at anybody else.
Полиция никогда не рассматривает других вариантов.
Salome, I had never looked at Ricardo that way.
Саломея, я никогда не рассматривала Рикардо с такой стороны.