never hurt anyone again — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never hurt anyone again»
never hurt anyone again — никогда больше никому не навредит
You help us find him, he will never hurt anyone again.
Ты поможешь нам его найти, он никогда больше никому не навредит.
I'll command her to go back to her own plain where she'll never hurt anyone again.
Я прикажу ей вернуться в свое собственное измерение. где она никогда больше никому не навредит
And-and what you just told me... is gonna help me make sure that they never hurt anyone again.
И то, что ты рассказал мне... поможет мне сделать так, что они никогда больше никому не навредят.
I was only trying to make sure he never hurt anyone again.
Я лишь хотел убедиться, что он больше никогда никому не навредит.
advertisement
never hurt anyone again — больше никому не навредит
It will never hurt anyone again.
Оно больше никому не навредит.
He'll never hurt anyone again.
Он больше никому не навредит.
I need something that will guarantee that I never hurt anyone again.
Мне нужно удостовериться, что я больше никому не наврежу.
advertisement
never hurt anyone again — никому не причинишь вреда
You'll never hurt anyone again.
Ты больше никому не причинишь вреда.
You'll never hurt anyone again!
Ты больше никому не причинишь вреда!
advertisement
never hurt anyone again — другие примеры
I'd never hurt anyone again.
Я больше никогда не причиню никому вреда.
No! We gotta make sure it's dead, and then we gotta cut it up in little pieces so it never hurts anyone again!
Нет, мы должны убедиться, что она мертва, а потом изрубить её на мелкие кусочки, чтобы больше никто не страдал!
All that matters is those two psychopaths will never hurt anyone again.
Главное, что эти два психопата больше никому не причинят вреда.